Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
hijo
de
Gladys,
yeah
yeah
Der
Sohn
von
Gladys,
yeah
yeah
La
verdad
no
puedo
entenderte
Die
Wahrheit
ist,
ich
kann
dich
nicht
verstehen
Ni
entenderme
Noch
mich
selbst
verstehen
Lo
intenté,
no
sé
qué
más
decirte
Ich
hab's
versucht,
ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
noch
sagen
soll
Llamé
pa
verte
aunque
Ich
rief
an,
um
dich
zu
sehen,
obwohl
Solo
al
inicio
fue
color
de
rosa
Nur
am
Anfang
war
alles
rosarot
Te
tuve
de
musa,
fui
adicto
a
esa
droga
Ich
hatte
dich
als
Muse,
war
süchtig
nach
dieser
Droge
Pero
ya
no
más
Aber
nicht
mehr
Pero
ya
no
da
Aber
es
geht
nicht
mehr
Solo
al
inicio
fue
color
de
rosa
Nur
am
Anfang
war
alles
rosarot
Te
tuve
de
musa,
fui
adicto
a
esa
droga
Ich
hatte
dich
als
Muse,
war
süchtig
nach
dieser
Droge
Pero
ya
no
más
Aber
nicht
mehr
Pero
ya
no
da
Aber
es
geht
nicht
mehr
Ni
te
cuento
cuánto
me
costó
Ich
erzähl
dir
gar
nicht,
wie
viel
es
mich
gekostet
hat
Ya
fue
suficiente
Es
war
schon
genug
Si
sé
que
se
terminó
Ich
weiß
doch,
dass
es
vorbei
ist
Como
pasa
siempre
Wie
es
immer
passiert
Fue
bueno,
mientras
duró
Es
war
gut,
solange
es
dauerte
Pero
el
veneno
llegó,
se
fundió
el
motor
Aber
das
Gift
kam,
der
Motor
ist
durchgebrannt
Quise
ver
el
vaso
medio
lleno
pero
Ich
wollte
das
Glas
halb
voll
sehen,
aber
Solo
se
podía
tomar
una
decisión
Man
konnte
nur
eine
Entscheidung
treffen
Pasé
precioso,
pero
nos
mató
la
presión
Ich
hatte
eine
wunderbare
Zeit,
aber
der
Druck
hat
uns
fertiggemacht
Pagamos
el
precio
Wir
haben
den
Preis
bezahlt
Preciso
estar
lejos
y
pensar
con
precisión
Ich
muss
weit
weg
sein
und
klar
denken
′Tamos
grandes
pa
mentirnos
Wir
sind
zu
alt,
um
uns
anzulügen
Te
acordás
cómo
bailábamos
los
dos?
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
beide
tanzten?
Hasta
que
perdimos
el
ritmo
Bis
wir
den
Rhythmus
verloren
Esa
música
en
ruido
se
convirtió
Diese
Musik
wurde
zu
Lärm
Yo
sé
que
dolió
admitirlo
Ich
weiß,
es
tat
weh,
es
zuzugeben
Romper
el
vínculo,
cortar
el
círculo
Die
Verbindung
zu
brechen,
den
Kreis
zu
durchbrechen
Malditos
títulos
Verdammte
Titel
No
más
contratos
Keine
Verträge
mehr
Prefiero
sin
contacto
Ich
bevorzuge
ohne
Kontakt
Hablemos
con
los
actos
Lass
uns
mit
Taten
sprechen
Solo
al
inicio
fue
color
de
rosa
Nur
am
Anfang
war
alles
rosarot
Te
tuve
de
musa,
fui
adicto
a
esa
droga
Ich
hatte
dich
als
Muse,
war
süchtig
nach
dieser
Droge
Pero
ya
no
más
Aber
nicht
mehr
Pero
ya
no
da
Aber
es
geht
nicht
mehr
Solo
al
inicio
fue
color
de
rosa
Nur
am
Anfang
war
alles
rosarot
Te
tuve
de
musa,
fui
adicto
a
esa
droga
Ich
hatte
dich
als
Muse,
war
süchtig
nach
dieser
Droge
Pero
ya
no
más
Aber
nicht
mehr
Pero
ya
no
da
Aber
es
geht
nicht
mehr
Es
momento
de
llegar,
armar,
tocar
Es
ist
Zeit
anzukommen,
aufzubauen,
zu
spielen
Lograr
gozar,
contarte
na'
Zu
genießen,
dir
nichts
zu
erzählen
Portarse
mal,
pasarla
bien
Sich
schlecht
zu
benehmen,
Spaß
zu
haben
Creo
lo
necesitas
Ich
glaube,
du
brauchst
das
Es
momento
de
llegar,
armar,
tocar
Es
ist
Zeit
anzukommen,
aufzubauen,
zu
spielen
Lograr
gozar,
contarte
na′
Zu
genießen,
dir
nichts
zu
erzählen
Portarse
mal,
pasarla
bien
Sich
schlecht
zu
benehmen,
Spaß
zu
haben
Creo
que
te
equivocaste
Ich
glaube,
du
hast
dich
geirrt
La
verdad
no
puedo
entenderte
Die
Wahrheit
ist,
ich
kann
dich
nicht
verstehen
Ni
entenderme
Noch
mich
selbst
verstehen
Lo
intenté,
no
sé
qué
más
decirte
Ich
hab's
versucht,
ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
noch
sagen
soll
Llamé
pa
verte
aunque
Ich
rief
an,
um
dich
zu
sehen,
obwohl
(Se
qué)
(Ich
weiß,
dass)
Solo
al
inicio
fue
color
de
rosa
Nur
am
Anfang
war
alles
rosarot
Te
tuve
de
musa,
fui
adicto
a
esa
droga
Ich
hatte
dich
als
Muse,
war
süchtig
nach
dieser
Droge
Pero
ya
no
más
Aber
nicht
mehr
Pero
ya
no
da
Aber
es
geht
nicht
mehr
Solo
al
inicio
fue
color
de
rosa
Nur
am
Anfang
war
alles
rosarot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Milanss, Mauro González, Rodrigo Gularte
Альбом
1994
дата релиза
21-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.