Текст и перевод песни Gula - Zorzal Criollo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zorzal Criollo
Креольский дрозд
Descartá
las
correas
Сбрось
ремни,
¿Pa′
qué
te
negás?
Зачем
ты
отказываешься?
Basta
de
esas
carreras
Хватит
этих
бегов,
¿De
quién
te
escapas?
От
кого
ты
убегаешь?
Solo
quiero
que
lo
muevas
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
двигалась,
¿Cuánto
tiempo
nos
queda?
Сколько
времени
у
нас
осталось?
Anochece
en
mi
barrio,
poca
luz
Вечереет
в
моем
районе,
мало
света
Acá
es
donde
fui
criado,
no
en
Toulouse
Здесь
я
вырос,
а
не
в
Тулузе
Pero
cada
vez
canto
mejor
Но
я
пою
все
лучше
и
лучше
Soy
Gardel
al
lado
tuyo,
zorzal
criollo
Я
Гардель
по
сравнению
с
тобой,
креольский
дрозд
Anochece
en
mi
barrio,
poca
luz
Вечереет
в
моем
районе,
мало
света
Acá
es
donde
fui
criado,
no
en
Toulouse
Здесь
я
вырос,
а
не
в
Тулузе
Pero
cada
vez
canto
mejor
Но
я
пою
все
лучше
и
лучше
Soy
Gardel
al
lado
tuyo,
zorzal
criollo
Я
Гардель
по
сравнению
с
тобой,
креольский
дрозд
¿Sanará
mañana?
no,
manzana
Заживет
ли
завтра?
Нет,
яблоко
La
está
llamando
ese
banana
Её
зовет
этот
банан
Ella
sale
a
dársela
en
la
pera
Она
выходит,
чтобы
дать
ему
по
морде
No
se
deja
maltratar,
prendió
una
vela
Она
не
позволяет
плохо
с
собой
обращаться,
зажгла
свечу
No
anda
atada,
está
de
atar
como
la
vela
Она
не
связана,
она
свободна,
как
пламя
свечи
Anda
clara,
alejada
a
tu
visión
Она
ясна,
далека
от
твоего
взгляда
Fiel
y
enfocada
en
su
misión
Верна
и
сосредоточена
на
своей
миссии
Embalada,
preparada,
no
le
va
la
sumisión
Увлечена,
готова,
ей
не
по
душе
подчинение
¿Qué
sabe
de
sexualidad
la
religión?
Что
религия
знает
о
сексуальности?
Va,
va,
directo
a
concretar
Давай,
давай,
прямо
к
делу
Mejor
que
te
aprontes
Лучше
тебе
приготовиться
Porque
si
lo
quiere,
lo
tiene,
no
frena
Потому
что
если
она
чего-то
хочет,
она
это
получает,
не
тормозит
La
calle
la
pisa
y
la
rompen,
entre
sonrisa
y
cadera
Улицу
она
топчет
и
разбивает,
между
улыбкой
и
бедрами
Por
esa
morena,
bailando
candombe
Ради
этой
смуглянки,
танцующей
кандомбе
Descartá
las
correas
Сбрось
ремни,
¿Pa'
qué
te
negás?
Зачем
ты
отказываешься?
Basta
de
esas
carreras
Хватит
этих
бегов,
¿De
quién
te
escapas?
От
кого
ты
убегаешь?
Solo
quiero
que
lo
muevas
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
двигалась,
Solo
pido
que
te
muevas,
bebé
Я
просто
прошу
тебя
двигаться,
детка
Anochece
en
mi
barrio,
poca
luz
Вечереет
в
моем
районе,
мало
света
Acá
es
donde
fui
criado,
no
en
Toulouse
Здесь
я
вырос,
а
не
в
Тулузе
Pero
cada
vez
canto
mejor
Но
я
пою
все
лучше
и
лучше
Soy
Gardel
al
lado
tuyo,
zorzal
criollo
Я
Гардель
по
сравнению
с
тобой,
креольский
дрозд
Anochece
en
mi
barrio,
poca
luz
Вечереет
в
моем
районе,
мало
света
Acá
es
donde
fui
criado,
no
en
Toulouse
Здесь
я
вырос,
а
не
в
Тулузе
Pero
cada
vez
canto
mejor
Но
я
пою
все
лучше
и
лучше
Soy
Gardel
al
lado
tuyo,
zorzal
criollo
Я
Гардель
по
сравнению
с
тобой,
креольский
дрозд
Sigo
sin
entender,
lo
que
querés
Я
все
еще
не
понимаю,
чего
ты
хочешь
Mientras
me
enloquezco,
vos
te
entretenés
Пока
я
схожу
с
ума,
ты
развлекаешься
Sigo
sin
entender
que
pretende
usted
Я
все
еще
не
понимаю,
чего
вы
хотите
Sabe
que
está
explotando
modo
TNT
Знаете,
что
взрываетесь
в
режиме
TNT
Que
bien
se
ve,
desde
que
entré
Как
же
хорошо
выглядишь
с
тех
пор,
как
я
вошел
Miré
y
pensé,
tenerte
fe
Посмотрел
и
подумал,
верить
тебе
Llegué
a
su
fuego
y
me
requemé
Приблизился
к
твоему
огню
и
обжегся
Gané
en
su
juego,
respétenme
Выиграл
в
твоей
игре,
уважайте
меня
Descerebrado,
mandó
location
del
hotel
Безмозглый,
отправил
геолокацию
отеля
Quiere
pecar,
pasar
la
noche
con
el
pecado
Хочет
согрешить,
провести
ночь
с
грехом
Conquisto
como
César,
le
doy
sin
cesar
del
vamo′
Покоряю,
как
Цезарь,
без
конца
отдаюсь
страсти
Quiere
flores
pero
no
del
ramo
Хочет
цветы,
но
не
из
букета
La
defiendo
como
Sergio
Защищаю
ее,
как
Серхио
No
nos
despegamos
Мы
не
отрываемся
друг
от
друга
Incendiamos
el
predio
y
nos
vamos
temprano
Поджигаем
площадку
и
уходим
рано
Descarta
las
correas,
¿pa'
qué
te
negás?
Сбрось
ремни,
зачем
ты
отказываешься?
Anochece
en
mi
barrio,
poca
luz
Вечереет
в
моем
районе,
мало
света
Acá
es
donde
fui
criado,
no
en
Toulouse
Здесь
я
вырос,
а
не
в
Тулузе
Pero
cada
vez
canto
mejor
Но
я
пою
все
лучше
и
лучше
Soy
Gardel
al
lado
tuyo,
zorzal
criollo
Я
Гардель
по
сравнению
с
тобой,
креольский
дрозд
Anochece
en
mi
barrio,
poca
luz
Вечереет
в
моем
районе,
мало
света
Acá
es
donde
fui
criado,
no
en
Toulouse
Здесь
я
вырос,
а
не
в
Тулузе
Pero
cada
vez
canto
mejor
Но
я
пою
все
лучше
и
лучше
Soy
Gardel
al
lado
tuyo,
zorzal
criollo
Я
Гардель
по
сравнению
с
тобой,
креольский
дрозд
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Milanss, Mauro González, Rodrigo Gularte
Альбом
1994
дата релиза
21-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.