Gülşen - Adı Aşk Sebebimin - Akustik - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gülşen - Adı Aşk Sebebimin - Akustik




Adı Aşk Sebebimin - Akustik
Adı Aşk Sebebimin - Acoustic
Belki de zamansız açtım içimi
Perhaps I opened my heart untimely
Yüreğim şeffaftı, aklımsa deli
My heart was transparent, my reason was crazy
Ben geldim, sen kaçtın hep bana inat
I came, you always fled contrary to me
Bir vardın bir yoktun, hep masal gibi
You were here and there, always like a tale
Belki de zamansız açtım içimi
Perhaps I opened my heart untimely
Yüreğim şeffaftı, aklımsa deli
My heart was transparent, my reason was crazy
Ben geldim, sen kaçtın hep bana inat
I came, you always fled contrary to me
Bir vardın bir yoktun, hep masal gibi
You were here and there, always like a tale
Ne kara kaşına, ne kara gözüne
Neither to your black eyebrows, nor to your black eyes
Ben tek bir sözüne tutulup kaldım
I stuck to just one of your words
Değmedi bir kere ellerin yüzüme
Your hands never touched my face
Gel gör ki bin yıldır sanki vardın
But it is as if you have been around for a thousand years
Ne kara kaşına, ne kara gözüne
Neither to your black eyebrows, nor to your black eyes
Ben tek bir sözüne tutulup kaldım
I stuck to just one of your words
Değmedi bir kere ellerin yüzüme
Your hands never touched my face
Gel gör ki bin yıldır sanki vardın
But it is as if you have been around for a thousand years
Adı aşk sebebimin, her hata kalbimin
The name of my reason is love, every mistake is my heart
Hep değerinden, hep gereğinden
Always more than it is worth, more than it is needed
Hak ettiğinden çok sevdim
I loved more than you deserved
Ne kara kaşına, ne kara gözüne
Neither to your black eyebrows, nor to your black eyes
Ben tek bir sözüne tutulup kaldım
I stuck to just one of your words
Değmedi bir kere ellerin yüzüme
Your hands never touched my face
Gel gör ki bin yıldır sanki vardın
But it is as if you have been around for a thousand years
Ne kara kaşına, ne kara gözüne
Neither to your black eyebrows, nor to your black eyes
Ben tek bir sözüne tutulup kaldım
I stuck to just one of your words
Değmedi bir kere ellerin yüzüme
Your hands never touched my face
Gel gör ki bin yıldır sanki vardın
But it is as if you have been around for a thousand years





Авторы: tekin, a. fuat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.