Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Sar,
sar,
sar)
(Сар,
сар,
сар)
(Sar,
sar,
sar)
(Сар,
сар,
сар)
(Sar,
sar,
sar)
(Сар,
сар,
сар)
Neden,
neden,
neden?
Почему,
почему,
почему?
Yine
sana
düştüm
ben
Я
снова
по
тебе
скучаю
Ne
var
ne
yok
içtim
ben
Я
выпила
всё
без
остатка
Kötü
alışkanlıklar
edindim
bittiğimden
Пагубные
привычки,
лишь
с
тобою
свыкаю
Gel,
başıma
belam
Приди,
мое
наказание
Gel
millî
felaketim
olsan
da
Явись
национальной
трагедией
моей
Tenime
dolan,
ben
toz
duman
ilk
günden
Окутай
меня,
всепоглощающе,
с
начала
дней
İlacım
sen
de
В
тебе
мое
лекарство
Getir
bu
akşam
Приди
же
в
этот
вечер
Aman,
yavaş
gel
(hişt)
Осторожней
иди
(тсс)
Yollar
kaygan
(hmm)
Дороги
опасны
(хмм)
Sar,
sar,
sar,
sar
beline
Обними,
обними,
обними,
обними
мою
талию
Çal,
sazın
olayım
ellerine
Сыграй,
стань
рукой
моей
твоей
лютней
Zehir
misin,
yavrum,
bana?
Что
ты,
яд
для
меня?
Süreyim,
ver,
bal
yerine
Вместо
меда
дай
его
я
нанесу
Sar,
sar,
sar,
sar
beline
Обними,
обними,
обними,
обними
мою
талию
Çal,
sazın
olayım
ellerine
Сыграй,
стань
рукой
моей
твоей
лютней
Silahı
aşk,
kurşunlara
Любовь
– оружие,
а
пули
Geleyim,
vur
tam
yerine
Разреши
прийти,
попади
в
цель
O
deli
tеmaslardan
С
тех
безумных
прикосновений
Çıkmadı
kokun
üstümden
(üstümden)
Не
выветрился
твой
запах
(со
мной)
Sana
dönüp
durdum
gittiğim
her
yerden
Все
дороги
к
тебе
вели
меня
домой
Gel,
başıma
belam
Приди,
мое
наказание
Gel
millî
felaketim
olsan
da
Явись
национальной
трагедией
моей
Tenime
dolan,
ben
toz
duman
ilk
günden
Окутай
меня,
всепоглощающе,
с
начала
дней
İlacım
sen
de
В
тебе
мое
лекарство
Getir
bu
akşam
Приди
же
в
этот
вечер
Aman,
yavaş
gel
(hişt)
Осторожней
иди
(тсс)
Yollar
kaygan
(ha-ha)
Дороги
опасны
(ха-ха)
Sar,
sar,
sar,
sar
beline
Обними,
обними,
обними,
обними
мою
талию
Çal,
sazın
olayım
ellerine
Сыграй,
стань
рукой
моей
твоей
лютней
Zehir
misin,
yavrum,
bana?
Что
ты,
яд
для
меня?
Süreyim,
ver,
bal
yerine
Вместо
меда
дай
его
я
нанесу
Sar,
sar,
sar,
sar
beline
Обними,
обними,
обними,
обними
мою
талию
Çal,
sazın
olayım
ellerine
Сыграй,
стань
рукой
моей
твоей
лютней
Silahı
aşk,
kurşunlara
Любовь
– оружие,
а
пули
Geleyim,
vur
tam
yerine
Разреши
прийти,
попади
в
цель
(Sar,
sar,
sar)
(Сар,
сар,
сар)
(Sar,
sar,
sar)
(Сар,
сар,
сар)
Sar,
sar,
sar,
sar
beline
Обними,
обними,
обними,
обними
мою
талию
Çal,
sazın
olayım
ellerine
Сыграй,
стань
рукой
моей
твоей
лютней
Zehir
misin,
yavrum,
bana?
Что
ты,
яд
для
меня?
Süreyim,
ver,
bal
yerine
Вместо
меда
дай
его
я
нанесу
Sar,
sar,
sar,
sar
beline
Обними,
обними,
обними,
обними
мою
талию
Çal,
sazın
olayım
ellerine
Сыграй,
стань
рукой
моей
твоей
лютней
Silahı
aşk,
kurşunlara
Любовь
– оружие,
а
пули
Hazırım,
vur
tam
yerine
Готова,
попади
же
в
цель
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gulsen Bayraktar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.