Gülşen - Kara Böcükler - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gülşen - Kara Böcükler




Kara Böcükler
Black Ants
Başkalarının üzüntüleriyle sevinip övünenler
Those who rejoice and boast in others' sorrows
Aslında insanlığını kaybedip gizlice dövünenler
Those who have actually lost their humanity and are secretly beating themselves up
Dostunun aşkının her hücresini tek tek sömürenler
Those who exploit every cell of their friend's love
Kötü kalpli plancı sevgi düşmanı çok sayın kara kediler
Bad-hearted planners, love enemies, oh so many evil beings
Mevlam benden uzak tutsun bunları artık çakralarım tütüyor
May God keep me away from them, my chakras are burning
Kırıp döküp ezip geçip orgazm olanlar bir de benden medet umuyor
Those who smash, destroy, crush, and orgasm, and then expect pity from me
Yazık gözleri dönmüş kalpleri sönmüş yerle yeksan düşünenler
Pity those whose eyes have turned, whose hearts have died, those who think in a devastating way
Ruhunu kırıtan vicdanı kıvrak sırıtan kara kediler
Those who break your soul, whose conscience grins, evil beings
Of, of, of, yeter be, buraya kadar
Oh, oh, oh, enough is enough, that's it
Kalpleri acıtan aşkları kemiren kötülükle beslenenler
Those who hurt hearts, gnaw on love, feed on evil
Gönlünü açmayan hiç konuşmayan gizli saklı delirenler
Those who never open their hearts, never speak, secretly going mad
Geceleri avlanıp gündüzleri aklanıp her daim yok edenler
Those who hunt at night and purify themselves by day, always destroying
Aklımın almadığı sabrımın kalmadığı sizi gidi kara böcükler
Those whom I cannot understand, for whom I have no patience, you damned insects
Of, of, of, yeter be, buraya kadar
Oh, oh, oh, enough is enough, that's it
İçim daraldı yeter bağrıma bağrıma vuranlardan
My heart aches, enough of those who hit me in my chest
Yaşatmamam lazım bu böcükleri yoksa çalar balımdan
I must not keep these insects alive, or they will steal my honey
Kollayamam ki ben önümü arkamı bir ömür ölene kadar
I cannot watch my front and back for the rest of my life until I die
Çitilemek lazım hiç leke kalmasın ruhumda zerre kadar
I must surround myself, leave not a single stain on my soul
Okuduğum kitabın ismini bile aklımda tutamıyorken
While I cannot even remember the name of the book I am reading
Kurtulmam lazım aklımdan çıkmayan böcüklerden
I must rid myself of these insects that haunt my mind
Of, of, of, yeter be, buraya kadar
Oh, oh, oh, enough is enough, that's it
İçim daraldı yeter bağrıma bağrıma vuranlardan
My heart aches, enough of those who hit me in my chest
Yaşatmamam lazım bu böcükleri yoksa çalar balımdan
I must not keep these insects alive, or they will steal my honey
Kollayamam ki ben önümü arkamı bir ömür ölene kadar
I cannot watch my front and back for the rest of my life until I die
Çitilemek lazım hiç leke kalmasın ruhumda zerre kadar
I must surround myself, leave not a single stain on my soul
Okuduğum kitabın ismini bile aklımda tutamıyorken
While I cannot even remember the name of the book I am reading
Kurtulmam lazım aklımdan çıkmayan böcüklerden
I must rid myself of these insects that haunt my mind
Of, of, of, yeter be, buraya kadar
Oh, oh, oh, enough is enough, that's it





Авторы: ercan saatci, ufuk yıldırım


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.