Текст и перевод песни Gülşen - Kardan Adam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
bana
akıl
ver
Allah'ım,
bende
esamesi
yok
Боже,
дай
мне
разума,
у
меня
его
совсем
нет
Doğru
olabilir
mi
gördüklerim,
bi'
malûmatım
yok
Правда
ли
то,
что
я
вижу,
я
ничего
не
понимаю
Geliyorum
demedin
sende
her
kaza
gibi
ani
Ты
не
предупредил
о
своем
приходе,
как
авария,
внезапно
Hasar
büyük
kalbim
gidiyor
elden,
aşığım
yani
Ущерб
огромный,
мое
сердце
уходит
из
рук,
я
влюблена,
понимаешь
Uzun
boyundan
mı?
Из-за
твоего
высокого
роста?
Serin
suyundan
mı?
Из-за
твоей
прохладной
воды?
Zamansız
olmak
mı?
Из-за
того,
что
ты
вне
времени?
Seni
sen
yapıyor?
Что
делает
тебя
тобой?
Zaten
aşk,
ne
zaman,
doğru
zaman,
kollar
hiç
bi'
zaman
Ведь
любовь,
не
время,
правильное
время,
объятия
никогда
Dağ
gibi
duranı,
istemez
ah
sever
kalp
kardan
adam
Не
хотят
того,
кто
стоит
как
гора,
ах,
сердце
любит
снеговика
O
erir
üstüme,
erisin
ben
çoktan
sırılsıklam
Он
тает
на
мне,
пусть
тает,
я
уже
давно
промокшая
насквозь
Olmuşum,
ölmüşüm,
bitmişim
budur
aşkta
en
cazip
olan
Стала,
умерла,
кончилась,
вот
что
самое
привлекательное
в
любви
Zaten
aşk,
ne
zaman,
doğru
zaman,
kollar
hiç
bi'
zaman
Ведь
любовь,
не
время,
правильное
время,
объятия
никогда
Dağ
gibi
duranı,
istemez
ah
sever
kalp
kardan
adam
Не
хотят
того,
кто
стоит
как
гора,
ах,
сердце
любит
снеговика
O
erir
üstüme,
erisin
ben
çoktan
sırılsıklam
Он
тает
на
мне,
пусть
тает,
я
уже
давно
промокшая
насквозь
Olmuşum,
ölmüşüm,
bitmişim
budur
aşkta
en
cazip
olan
Стала,
умерла,
кончилась,
вот
что
самое
привлекательное
в
любви
Sen
bana
akıl
ver
Allah'ım,
bende
esamesi
yok
Боже,
дай
мне
разума,
у
меня
его
совсем
нет
Doğru
olabilir
mi
gördüklerim,
bi'
malûmatım
yok
Правда
ли
то,
что
я
вижу,
я
ничего
не
понимаю
Geliyorum
demedin
sende
her
kaza
gibi
ani
Ты
не
предупредил
о
своем
приходе,
как
авария,
внезапно
Hasar
büyük
kalbim
gidiyor
elden,
aşığım
yani
Ущерб
огромный,
мое
сердце
уходит
из
рук,
я
влюблена,
понимаешь
Uzun
boyundan
mı?
Из-за
твоего
высокого
роста?
Serin
suyundan
mı?
Из-за
твоей
прохладной
воды?
Zamansız
olmak
mı?
Из-за
того,
что
ты
вне
времени?
Seni
sen
yapıyor?
Что
делает
тебя
тобой?
Zaten
aşk,
ne
zaman,
doğru
zaman,
kollar
hiç
bi'
zaman
Ведь
любовь,
не
время,
правильное
время,
объятия
никогда
Dağ
gibi
duranı,
istemez
ah
sever
kalp
kardan
adam
Не
хотят
того,
кто
стоит
как
гора,
ах,
сердце
любит
снеговика
O
erir
üstüme,
erisin
ben
çoktan
sırılsıklam
Он
тает
на
мне,
пусть
тает,
я
уже
давно
промокшая
насквозь
Olmuşum,
ölmüşüm,
bitmişim
budur
aşkta
en
cazip
olan
Стала,
умерла,
кончилась,
вот
что
самое
привлекательное
в
любви
Zaten
aşk,
ne
zaman,
doğru
zaman,
kollar
hiç
bi'
zaman
Ведь
любовь,
не
время,
правильное
время,
объятия
никогда
Dağ
gibi
duranı,
istemez
ah
sever
kalp
kardan
adam
Не
хотят
того,
кто
стоит
как
гора,
ах,
сердце
любит
снеговика
O
erir
üstüme,
erisin
ben
çoktan
sırılsıklam
Он
тает
на
мне,
пусть
тает,
я
уже
давно
промокшая
насквозь
Olmuşum,
ölmüşüm,
bitmişim
budur
aşkta
en
cazip
olan
Стала,
умерла,
кончилась,
вот
что
самое
привлекательное
в
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gülşen Bayraktar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.