Текст и перевод песни Gülşen - Muhtelif Zamanlarda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muhtelif Zamanlarda
В разное время
İstemem
ki
ben
muhtelif
zamanlarda
benim
olan
sevgili.
Не
хочу
я
возлюбленного,
который
принадлежит
мне
лишь
временами.
Benzemem
ki
ben
başka
kimseye
aşka
âşığım
bal
gibi
Не
похожа
я
ни
на
кого,
я
влюблена
в
любовь,
сладка
как
мёд.
Söyle
kalbine
zahmet
etmesin
sevmezse
beni
kendi
gibi
Скажи
своему
сердцу,
пусть
не
трудится,
если
не
любит
меня
такой,
какая
я
есть.
Hiç
yorulmadan
hiç
duyulmadan
çeker
giderim
efendi
gibi
Не
напрягаясь,
незаметно,
уйду
как
леди.
Arıza
çıkarırım
itinayla
inanmıyorsam
Устрою
скандал,
тщательно
и
аккуратно,
если
не
поверю.
Hasar
da
bırakırım
ruhunda
kandırıldıysam
Оставлю
раны
в
твоей
душе,
если
меня
обманут.
Dememiş
miydim
(he)
Разве
я
не
говорила?
(хе)
Doğal
olarak
düşünürüm
Естественно,
я
задумаюсь,
Bir
çıkarın
mı
vardı
benden
Была
ли
у
тебя
корысть,
Asıl
olarak
inandığım
tuzak
kurdun
içinden
На
самом
деле,
я
верю,
что
ты
расставил
ловушку.
Tuttun
mu
yasımı
korudun
mu
Сдержал
ли
ты
мою
печаль,
защитил
ли?
Ya
da
benden
hasını
buldun
mu
Или
нашел
кого-то
лучше
меня?
Zarardasın
niye
bu
satış
Ты
в
проигрыше,
зачем
эта
сделка?
Aşk
kaça
kalbine
sordun
mu
sen
Спросил
ли
ты
у
своего
сердца,
сколько
стоит
любовь?
Birinci,
Allah'tan
korktun
mu
sen
Во-первых,
боялся
ли
ты
Бога?
İstemem
ki
ben
muhtelif
zamanlarda
benim
olan
sevgili
Не
хочу
я
возлюбленного,
который
принадлежит
мне
лишь
временами.
Benzemem
ki
ben
başka
kimseye
aşka
âşığım
bal
gibi
Не
похожа
я
ни
на
кого,
я
влюблена
в
любовь,
сладка
как
мёд.
Söyle
kalbine
zahmet
etmesin
sevmezse
beni
kendi
gibi
Скажи
своему
сердцу,
пусть
не
трудится,
если
не
любит
меня
такой,
какая
я
есть.
Hiç
yorulmadan
hiç
duyulmadan
çeker
giderim
efendi
gibi
Не
напрягаясь,
незаметно,
уйду
как
леди.
Arıza
çıkarırım
itinayla
inanmıyorsam
Устрою
скандал,
тщательно
и
аккуратно,
если
не
поверю.
Hasar
da
bırakırım
ruhunda
kandırıldıysam
Оставлю
раны
в
твоей
душе,
если
меня
обманут.
Dememiş
miydim
(he)
Разве
я
не
говорила?
(хе)
Doğal
olarak
düşünürüm
Естественно,
я
задумаюсь,
Bir
çıkarın
mı
vardı
benden
Была
ли
у
тебя
корысть,
Asıl
olarak
inandığım
tuzak
kurdun
içinden
На
самом
деле,
я
верю,
что
ты
расставил
ловушку.
Tuttun
mu
yasımı
korudun
mu
Сдержал
ли
ты
мою
печаль,
защитил
ли?
Ya
da
benden
hasını
buldun
mu
Или
нашел
кого-то
лучше
меня?
Zarardasın
niye
bu
satış
Ты
в
проигрыше,
зачем
эта
сделка?
Aşk
kaça
kalbine
sordun
mu
sen
Спросил
ли
ты
у
своего
сердца,
сколько
стоит
любовь?
Birinci,
Allah'tan
korktun
mu
sen
Во-первых,
боялся
ли
ты
Бога?
Doğal
olarak
düşünürüm
Естественно,
я
задумаюсь,
Bir
çıkarın
mı
vardı
benden
Была
ли
у
тебя
корысть,
Asıl
olarak
inandığım
tuzak
kurdun
içinden
На
самом
деле,
я
верю,
что
ты
расставил
ловушку.
Tuttun
mu
yasımı
korudun
mu
Сдержал
ли
ты
мою
печаль,
защитил
ли?
Ya
da
benden
hasını
buldun
mu
Или
нашел
кого-то
лучше
меня?
Zarardasın
niye
bu
satış
Ты
в
проигрыше,
зачем
эта
сделка?
Aşk
kaça
kalbine
sordun
mu
sen
Спросил
ли
ты
у
своего
сердца,
сколько
стоит
любовь?
Birinci,
Allah'tan
korktun
mu
sen
Во-первых,
боялся
ли
ты
Бога?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gülşen Bayraktar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.