Маша.
Я
знаю
ты
меня
младше
Mascha.
Ich
weiß,
du
bist
jünger
als
ich
Даже
не
спрашивай
меня
о
том
Frag
mich
gar
nicht
erst,
woran
Чем
я
думал
раньше
ich
früher
gedacht
habe
И
тем
более
что
с
нами
будет
дальше
Und
erst
recht
nicht,
was
aus
uns
wird
Маша.
Ты
лишь
выглядишь
невинной
Mascha.
Du
siehst
nur
unschuldig
aus
Но
внимательнее
приглядевшись
видно
Aber
wenn
man
genauer
hinsieht,
erkennt
man
Кто
из
нас
двоих
тут
падший.
Wer
von
uns
beiden
hier
der
Gefallene
ist.
Маша.
Я
могу
предложить
подниматься
вместе
со
дна
Mascha.
Ich
kann
anbieten,
dass
wir
gemeinsam
vom
Boden
aufstehen
Но
ты
хочешь
сегодня
же
сразу
же
минимум
лакшери
Aber
du
willst
sofort
und
heute
noch
mindestens
Luxus
Маша
ты
меня
бросишь,
сегодня
я
бедный
(сегодня
я
бедный)
Mascha,
du
wirst
mich
verlassen,
heute
bin
ich
arm
(heute
bin
ich
arm)
Не
подумав,
своей
головой,
что
это
пока
что
(время
покажет)
Ohne
mit
deinem
Kopf
zu
überlegen,
dass
das
nur
vorübergehend
ist
(die
Zeit
wird
es
zeigen)
Я
вспоминаю.
Перипетий
каскад
Ich
erinnere
mich.
Eine
Kaskade
von
Wirrungen
Я
опять
не
спал
Ich
habe
wieder
nicht
geschlafen
Все
встанет
на
места
обещаю
Alles
wird
sich
fügen,
versprochen
В
момент,
когда
пойдет
на
спад
In
dem
Moment,
wenn
es
nachlässt
Между
нами.
Перипетий
каскад
Zwischen
uns.
Eine
Kaskade
von
Wirrungen
Маша.
Я
опять
не
спал
Mascha.
Ich
habe
wieder
nicht
geschlafen
Маша.
Все
встанет
на
места
обещаю
Mascha.
Alles
wird
sich
fügen,
versprochen
В
момент,
когда
пойдет
на
спад
In
dem
Moment,
wenn
es
nachlässt
Маша,
ты
выглядишь
такой
невинной
Mascha,
du
siehst
so
unschuldig
aus
Будто
не
было
с
тобой
запоев
в
баре
винных
Als
hättest
du
keine
Saufgelage
in
Weinbars
gehabt
Странно
почему
со
мной,
ведь
про
меня
как
в
фильмах
Seltsam,
warum
mit
mir,
denn
über
mich
wird
man
wie
in
Filmen
Никогда
не
скажут,
типа
Лёша
парень
видный
nie
sagen,
Ljoscha
sei
ein
ansehnlicher
Kerl
Маша,
я
не
знаю
о
твоём
прошлом
Mascha,
ich
weiß
nichts
von
deiner
Vergangenheit
Какая
разница,
по
сути,
скоро
ты
съебешься
Was
macht
das
schon,
bald
wirst
du
sowieso
abhauen
Меня
же
этот
город
держит
под
своей
подошвой
Mich
hält
diese
Stadt
unter
ihrer
Sohle
I
fell
in
love
again
вот
это
мочит
коры
Лёша
I
fell
in
love
again,
das
haut
rein,
Ljoscha
Маша,
ты
можешь
звать
меня
зрением
Mascha,
du
kannst
mich
dein
Augenlicht
nennen
Я
так
часто
падал
в
твоих
глазах
Ich
bin
so
oft
in
deinen
Augen
gefallen
Я
думал
о
тебе,
то
с
придыханием,
то
с
презрением
Ich
dachte
an
dich,
mal
mit
Sehnsucht,
mal
mit
Verachtung
Даже
когда
держал
двух
сук
за
зад
Sogar,
wenn
ich
zwei
Schlampen
am
Arsch
hielt
Маша,
в
который
раз
пишу
ты
супер
Mascha,
zum
wiederholten
Mal
schreibe
ich,
du
bist
super
Мои
друзья
распишут
популярно,
что
ты
сука
Meine
Freunde
werden
dir
ausführlich
erklären,
dass
du
eine
Schlampe
bist
Не
важно.
Я
так
от
этого
устал
Egal.
Ich
bin
dessen
so
müde
Между
нами,
тыща
и
одна
верста
Zwischen
uns,
tausendundeine
Werst
Я
вспоминаю.
Перипетий
каскад
Ich
erinnere
mich.
Eine
Kaskade
von
Wirrungen
Я
опять
не
спал
Ich
habe
wieder
nicht
geschlafen
Все
встанет
на
места
обещаю
Alles
wird
sich
fügen,
versprochen
В
момент
когда
пойдет
на
спад
In
dem
Moment,
wenn
es
nachlässt
Между
нами.
Перипетий
каскад
Zwischen
uns.
Eine
Kaskade
von
Wirrungen
Маша.
Я
опять
не
спал
Mascha.
Ich
habe
wieder
nicht
geschlafen
Маша.
Все
встанет
на
места
обещаю
Mascha.
Alles
wird
sich
fügen,
versprochen
В
момент,
когда
пойдет
на
спад
In
dem
Moment,
wenn
es
nachlässt
Да
я
пытался
забыть
тебя
Маша
и
делал
так
это
упорно
Ja,
ich
habe
versucht,
dich
zu
vergessen,
Mascha,
und
habe
es
so
beharrlich
getan
Но
вспоминаю,
как
в
жизнь
воплощали
с
тобою
Aber
ich
erinnere
mich,
wie
wir
mit
dir
zusammen
Все
что
подсмотрели
у
порно
alles,
was
wir
in
Pornos
gesehen
haben,
im
Leben
verwirklichten
Только
ты
видела
весь
мой
потенциал
Nur
du
hast
mein
ganzes
Potenzial
gesehen
Повторяла
мне
сделай
упор
на
Hast
mir
immer
wieder
gesagt,
ich
solle
mich
darauf
konzentrieren
Реализацию
своих
амбиций:
песни,
сценарии,
промо
meine
Ambitionen
zu
verwirklichen:
Lieder,
Drehbücher,
Promo
У
меня
нет
наследства
от
родичей
в
Англии,
нету
известного
рода
Ich
habe
keine
Erbschaft
von
Verwandten
in
England,
keine
berühmte
Familie
Но
веду
себя
будто
не
первый
год,
я
хозяин
железного
трона
Aber
ich
benehme
mich,
als
wäre
ich
seit
Jahren
der
Herrscher
des
Eisernen
Throns
Но
это
для
челяди,
Маша
с
тобой,
мне
не
нужно
совсем
притворяться
Aber
das
ist
nur
für
das
gemeine
Volk,
Mascha,
bei
dir
muss
ich
mich
überhaupt
nicht
verstellen
Запомни,
что
для
тебя
я
как
открытая
книга
на
Нагайбакском
Denk
daran,
für
dich
bin
ich
wie
ein
offenes
Buch
auf
Nagaybakisch
Прости
я
упорот
и
прямо
сейчас
я
не
чувствую
свое
лицо
Verzeih,
ich
bin
zugedröhnt
und
spüre
gerade
mein
Gesicht
nicht
Мне
так
смешно
ведь
ты
бьешь
по
нему
называя
меня
в
сотый
раз
подлецом
Es
ist
so
lustig,
weil
du
mich
schlägst
und
mich
zum
hundertsten
Mal
einen
Schurken
nennst
В
баре
на
Кирова
в
женской
уборной
In
der
Bar
an
der
Kirowa,
in
der
Damentoilette
Застукав
в
кабинке
с
какой-то
девахой
hast
du
mich
in
einer
Kabine
mit
irgendeinem
Mädchen
erwischt
Мы
ниче
не
успели,
давай
без
истерик,
но
ты
уже
шлешь
меня
на
хер
Wir
haben
nichts
geschafft,
keine
Szene
bitte,
aber
du
schickst
mich
schon
zur
Hölle
Завтра
финал,
но
сегодня
играем
влюблённых,
(достойные
Оскара)
Morgen
ist
Finale,
aber
heute
spielen
wir
Verliebte
(Oscar-würdig)
Истрепанным
продавщицам
в
пивной
возле
дома
прочтем
Маяковского
Den
zerzausten
Verkäuferinnen
im
Bierladen
um
die
Ecke
lesen
wir
Majakowski
vor
Мы
из
простых,
но
нам
чуждо
мещанство,
чураемся
юмора
плоского
Wir
sind
einfache
Leute,
aber
Spießbürgertum
ist
uns
fremd,
wir
scheuen
platten
Humor
Смешно,
ведь
я
двину
на
север
в
столицу,
ты
двинешь
на
юг
полуострова
Komisch,
denn
ich
ziehe
in
den
Norden
in
die
Hauptstadt,
du
ziehst
in
den
Süden
der
Halbinsel
Я
вспоминаю.
Перипетий
каскад
Ich
erinnere
mich.
Eine
Kaskade
von
Wirrungen
Я
опять
не
спал
Ich
habe
wieder
nicht
geschlafen
Все
встанет
на
места
обещаю
Alles
wird
sich
fügen,
versprochen
В
момент
когда
пойдет
на
спад
In
dem
Moment,
wenn
es
nachlässt
Между
нами.
Перипетий
каскад
Zwischen
uns.
Eine
Kaskade
von
Wirrungen
Маша.
Я
опять
не
спал
Mascha.
Ich
habe
wieder
nicht
geschlafen
Маша.
Все
встанет
на
места
обещаю
Mascha.
Alles
wird
sich
fügen,
versprochen
В
момент,
когда
пойдет
на
спад
In
dem
Moment,
wenn
es
nachlässt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: гумеров алексей
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.