Примус интер парес -
Gumer
перевод на немецкий
Примус интер парес
Primus inter pares
Пока
я
примус
интер
парес
Während
ich
der
Primus
inter
pares
bin,
Кто-то
чинит
примус
repariert
jemand
den
Primus,
Пока
мы
чилим
с
brothers
während
wir
mit
den
Brüdern
chillen,
Снова
хейтер
вылез
taucht
wieder
ein
Hater
auf.
Тебе
же
до
неё
высоковато
Sie
ist
doch
zu
hoch
für
dich,
Бро
я
взял
её
на
вырост
Bruder,
ich
habe
sie
auf
Zuwachs
genommen.
Ваши
телки
в
клубе
в
мясо
Eure
Mädels
im
Club
sind
total
betrunken,
Это
шашлыки
на
вынос
das
sind
Schaschliks
zum
Mitnehmen.
Возьму
свое
I
mean
я
готов
к
бою
Ich
nehme
mir,
was
mir
zusteht,
ich
meine,
ich
bin
bereit
für
den
Kampf,
Шашку
наголо
den
Säbel
blank
ziehend.
Ранняя
весна
по
барабану
Früher
Frühling,
mir
doch
egal,
Я
снимаю
шапку
нагло
ich
nehme
die
Mütze
frech
ab.
Выйду
ночью
в
поле
Ich
gehe
nachts
raus
aufs
Feld,
Но
не
там
где
нива
лён
aber
nicht
dorthin,
wo
Niva
und
Lein
stehen,
Есть
любовь
но
веры
больше
нет
es
gibt
Liebe,
aber
keinen
Glauben
mehr,
Ни
в
Лер
ни
в
Алён
weder
an
Lera
noch
an
Aljona.
Она
не
доверяет
мне
ни
грамму
Sie
vertraut
mir
kein
bisschen,
Это
сути
не
меняет
забиваю
дамы
номер
в
тел
das
ändert
aber
nichts,
ich
speichere
die
Nummer
der
Dame
im
Handy.
Куплет
о
ней
омлет
на
завтрак
Eine
Strophe
über
sie,
Omelett
zum
Frühstück,
Каждый
по
итогу
получил
чего
хотел
jeder
hat
am
Ende
bekommen,
was
er
wollte.
Я
к
ней
нагло
в
душе
лез
извинений
не
проси
Ich
bin
ihr
frech
unter
die
Dusche
gefolgt,
bitte
nicht
um
Entschuldigung,
У
меня
бараний
вес
при
этом
я
невыносим
ich
wiege
so
viel
wie
ein
Schaf,
bin
dabei
aber
unerträglich.
Ей
не
вернуться
домой
обидно
досадно
Sie
kann
nicht
nach
Hause
zurückkehren,
ärgerlich,
frustrierend,
Ведь
я
нащупал
в
ней
ту
самую
точку
невозврата
denn
ich
habe
in
ihr
den
Punkt
ohne
Wiederkehr
gefunden.
Я
сделал
больше
сотни
треков
это
лишь
начало
Ich
habe
über
hundert
Tracks
gemacht,
das
ist
erst
der
Anfang,
I
will
really
care
about
только
лишь
над
чадом
I
will
really
care
about,
nur
um
mein
Kind.
Никаких
цветов
и
роллов
нам
хватит
в
личке
чата
Keine
Blumen
und
keine
Sushi-Rollen,
uns
reicht
der
Chat
im
Privatchat,
Залью
о
том
что
в
топе
моего
личного
чарта
(boy)
ich
werde
darüber
schreiben,
was
in
meinen
persönlichen
Charts
ganz
oben
steht
(boy).
About
cash
about
girls
About
cash,
about
girls,
О
чем
говорит
с
вами
внутренний
голос?
was
sagt
dir
deine
innere
Stimme?
И
мы
должны
что-то
делать
(boy)
Und
wir
müssen
etwas
tun
(boy),
Кто
бы
тебя
не
задел
там
(пой)
wer
auch
immer
dich
dort
verletzt
hat
(sing),
Дай
им
огня
будто
тело
(пои)
gib
ihnen
Feuer,
als
wärst
du
ein
Körper
(sing),
Ведь
ты
солдат
каждый
день
как
(бой)
denn
du
bist
ein
Soldat,
jeder
Tag
ist
wie
ein
(Kampf).
И
мы
должны
что-то
делать
(boy)
Und
wir
müssen
etwas
tun
(boy),
Кто
бы
тебя
не
задел
там
(пой)
wer
auch
immer
dich
dort
verletzt
hat
(sing),
Дай
им
огня
будто
тело
(пои)
gib
ihnen
Feuer,
als
wärst
du
ein
Körper
(sing),
Ведь
ты
солдат
каждый
день
как
(бой)
denn
du
bist
ein
Soldat,
jeder
Tag
ist
wie
ein
(Kampf).
Если
бы
вы
знали
как
хочу
налог
на
роскошь
Wenn
ihr
wüsstet,
wie
sehr
ich
mir
eine
Luxussteuer
wünsche,
Куплю
себе
поместье
ich
kaufe
mir
ein
Anwesen,
Lexus
или
Porsche
einen
Lexus
oder
Porsche.
Бро
мы
будем
флексить
Bruder,
wir
werden
flexen,
Это
всего
лишь
для
того
чтобы
потешить
эго
но
ведь
das
ist
alles
nur,
um
mein
Ego
zu
befriedigen,
aber
Смысл
жизни
нищеброда
разучиться
экономить
der
Sinn
des
Lebens
eines
armen
Schluckers
ist,
zu
verlernen,
sparsam
zu
sein.
Гумерчик
профи
ты
лучше
всех?
Нет
Gumerchik,
Profi,
bist
du
der
Beste?
Nein,
Но
моё
имя
станет
синонимом
self
made
aber
mein
Name
wird
zum
Synonym
für
Selfmade.
Распиши
давай
картину
в
духе
мои
песни
стыд
Beschreibe
doch
mal
ein
Bild,
in
dem
meine
Songs
eine
Schande
sind,
Бой
ты
смешнее
тех
кретинов
что
берут
iPhone
в
кредит
Junge,
du
bist
lächerlicher
als
die
Idioten,
die
sich
ein
iPhone
auf
Kredit
kaufen.
Я
красота
и
благородство
только
бедность
мой
порок
Ich
bin
Schönheit
und
Adel,
nur
die
Armut
ist
meine
Schwäche,
Но
я
начал
путь
со
одна
бич
так
что
бедность
мой
порог
aber
ich
habe
meinen
Weg
von
ganz
unten
begonnen,
also
ist
die
Armut
meine
Schwelle.
Вечно
занят
но
не
тем
нужны
концерты
sold
out
Ständig
beschäftigt,
aber
nicht
mit
dem
Richtigen,
brauche
Konzerte,
ausverkauft,
Дорожка
к
звёздам
не
проторена
но
я
солдат
der
Weg
zu
den
Sternen
ist
nicht
vorgezeichnet,
aber
ich
bin
ein
Soldat.
Имею
кроме
планов
так
же
рост
Бонапарта
Ich
habe
nicht
nur
Pläne,
sondern
auch
die
Größe
von
Bonaparte,
Моя
юность
крайности
то
кафедра
то
парта
meine
Jugend,
Extreme,
mal
die
Fakultät,
mal
die
Schulbank.
Для
одних
полубог
для
других
полудурок
Für
die
einen
ein
Halbgott,
für
die
anderen
ein
Halbidiot,
Вторые
мне
кричат
бросай
ты
написание
парта
die
zweiten
schreien
mir
zu,
hör
auf,
Strophen
zu
schreiben.
Я
бы
хотел
остановиться
вместе
с
вами
но
иду
Ich
würde
gerne
mit
euch
anhalten,
aber
ich
gehe
weiter,
Раз
тот
билет
счастливый
сука
стал
талоном
на
еду
weil
dieses
Glücksticket
zur
Essensmarke
wurde.
Ты
так
молод
Алексей,
не
в
деньгах
счастье,
верно?
Du
bist
so
jung,
Alexej,
Geld
macht
nicht
glücklich,
oder?
Я
не
нюхал
жизни
но
тут
каждый
день
как
первый
Ich
habe
das
Leben
noch
nicht
gekostet,
aber
hier
ist
jeder
Tag
wie
der
erste.
На
хуй
время
где
мелочь
скреб
для
Бонда
и
Альянса
Scheiß
auf
die
Zeit,
in
der
ich
Kleingeld
für
Bond
und
Alliance
zusammengekratzt
habe,
Левую
ладонь
я
расчесал
уже
до
мяса
meine
linke
Handfläche
habe
ich
mir
schon
blutig
gekratzt.
В
моей
тетради
жизни
то
заметки
то
помарки
In
meinem
Lebensheft
gibt
es
mal
Notizen,
mal
Fehler,
Не
привязываюсь
ни
к
чему
ведь
я
не
Питер
Паркер,
boy
ich
hänge
mich
an
nichts,
denn
ich
bin
nicht
Peter
Parker,
Boy.
About
cash
about
girls
About
cash,
about
girls,
О
чем
говорит
с
вами
внутренний
голос?
was
sagt
dir
deine
innere
Stimme?
И
мы
должны
что-то
делать
(boy)
Und
wir
müssen
etwas
tun
(boy),
Кто
бы
тебя
не
задел
там
(пой)
wer
auch
immer
dich
dort
verletzt
hat
(sing),
Дай
им
огня
будто
тело
(пои)
gib
ihnen
Feuer,
als
wärst
du
ein
Körper
(sing),
Ведь
ты
солдат
каждый
день
как
(бой)
denn
du
bist
ein
Soldat,
jeder
Tag
ist
wie
ein
(Kampf).
И
мы
должны
что-то
делать
(boy)
Und
wir
müssen
etwas
tun
(boy),
Кто
бы
тебя
не
задел
там
(пой)
wer
auch
immer
dich
dort
verletzt
hat
(sing),
Дай
им
огня
будто
тело
(пои)
gib
ihnen
Feuer,
als
wärst
du
ein
Körper
(sing),
Ведь
ты
солдат
каждый
день
как
(бой)
denn
du
bist
ein
Soldat,
jeder
Tag
ist
wie
ein
(Kampf).
Если
меня
уволят
завтра
с
четырёх
работ
Wenn
ich
morgen
von
vier
Jobs
gefeuert
werde,
Если
завтра
трех
любимых
дам
резко
просру
rapport
wenn
ich
morgen
den
Draht
zu
drei
geliebten
Damen
plötzlich
verliere,
Если
вдруг
оба
моих
друга
не
поднимут
трубку
wenn
plötzlich
beide
meiner
Freunde
nicht
ans
Telefon
gehen,
Я
один
на
поле
битвы
клянусь
я
вывезу
как
бы
не
было
там
трудно
ich
bin
allein
auf
dem
Schlachtfeld,
ich
schwöre,
ich
schaffe
das,
egal
wie
schwer
es
wird.
И
мы
должны
что-то
делать
(boy)
Und
wir
müssen
etwas
tun
(boy),
Кто
бы
тебя
не
задел
там
(пой)
wer
auch
immer
dich
dort
verletzt
hat
(sing),
Дай
им
огня
будто
тело
(пои)
gib
ihnen
Feuer,
als
wärst
du
ein
Körper
(sing),
Ведь
ты
солдат
каждый
день
как
(бой)
denn
du
bist
ein
Soldat,
jeder
Tag
ist
wie
ein
(Kampf).
И
мы
должны
что-то
делать
(boy)
Und
wir
müssen
etwas
tun
(boy),
Кто
бы
тебя
не
задел
там
(пой)
wer
auch
immer
dich
dort
verletzt
hat
(sing),
Дай
им
огня
будто
тело
(пои)
gib
ihnen
Feuer,
als
wärst
du
ein
Körper
(sing),
Ведь
ты
солдат
каждый
день
как
denn
du
bist
ein
Soldat,
jeder
Tag
ist
wie
ein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: гумеров алексей
Альбом
Икигай
дата релиза
28-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.