Gun - Gun - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gun - Gun




My father Mr. Song, born with beats
Мой отец, мистер Сонг, родился с битами.
Where else would it dare to go?
Куда еще она осмелится пойти?
I've got nothing on me
У меня с собой ничего нет.
I'm short, a 174cm David
Я невысокий, 174-сантиметровый Дэвид.
Early morning, alone, i turn on the lights
Ранним утром, в одиночестве, я включаю свет.
Those times are what made this rap
Именно эти времена создали этот рэп
Sheet by sheet, even if it's a 10% order
Лист за листом, даже если это заказ на 10%.
My weapon has to be strong, so laugh all you want
Мое оружие должно быть сильным, так что смейся сколько хочешь.
My mother, Bori, Geoman and my sister
Моя мать, Бори, Геоман и моя сестра.
I think of them and exhaustion is out of question
Я думаю о них и об изнеможении не может быть и речи
I have to endure, the 800kg on my shoulders
Мне приходится терпеть 800 кг на своих плечах.
Iron shoulders, they overcome everything!
Железные плечи, они преодолевают все!
94 #GUN, I'm no idol
94 #пистолет, я не идол.
Debuting with a pretty face, so follow me
Дебютирую с милым личиком, так что следуй за мной.
High tone #GUN, only with talent
Высокий тон #пистолет, только с талантом
Debuting, I'm the god so now know me
Дебютируя, Я Бог, так что теперь знай меня.
# To the G, trends I don't follow
# К г, трендам, которым я не следую
At the end of the chain, only the strong remain
В конце цепи остаются только сильные.
# To the G, trends I don't follow
# К г, трендам, которым я не следую
I bet everyone knows who I am now
Держу пари, теперь все знают, кто я такой.
My mother's sigh on the other side of the line
Вздох моей матери на другом конце провода.
My sister living far away, telling me she's having a hard time
Моя сестра живет далеко, говорит мне, что у нее трудные времена.
And I drop again
И я снова падаю.
My father in my dreams
Мой отец в моих снах.
My heart drops
Мое сердце падает.
I can hardly bear how much I miss my family
Я не могу вынести, как сильно я скучаю по своей семье.
To be proud for my family
Чтобы гордиться своей семьей
To succeed, being manly
Чтобы преуспеть, нужно быть мужественным.
Is nothing, I'm already on my knees
Это ничего, я уже стою на коленях.
I'm coiled up with poison stirring
Я свернулся в клубок с ядом.
Until the other ladies look at my mother
Пока другие дамы не посмотрят на мою маму.
Filled with envy, i'll do all that
Преисполненный зависти, я сделаю все это.
Until the other ladies look at my mother
Пока другие дамы не посмотрят на мою маму.
Filled with envy, I'll lock myself up
Переполненный завистью, я запрусь.
94 # GUN, I'm no Idol
94 # пистолет, я не идол.
Debuting with a pretty face, so follow me
Дебютирую с милым личиком, так что следуй за мной.
# To the G, trends I don't follow
# К г, трендам, которым я не следую
I bet everyone knows who I am now
Держу пари, теперь все знают, кто я такой.
For my father
Для моего отца
For my mother
Ради моей матери
For my sister
Для моей сестры.
And for the rest of my family
И для всей моей семьи.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.