Gun Boi Kaz - Monster (feat. Binxx) - перевод текста песни на немецкий

Monster (feat. Binxx) - Gun Boi Kazперевод на немецкий




Monster (feat. Binxx)
Monster (feat. Binxx)
I can't even blame you for what you did
Ich kann dir nicht mal böse sein für das, was du getan hast.
I got ninety-nine problems that don't exist
Ich habe 99 Probleme, die es gar nicht gibt.
Yeah, but I think I'll live so let's
Ja, aber ich denke, ich werde leben, also lass uns...
I can't even blame you for what you did
Ich kann dir nicht mal böse sein für das, was du getan hast.
I got ninety-nine problems that don't exist
Ich habe 99 Probleme, die es gar nicht gibt.
Damned if I do it but I think I'll live
Verdammt, wenn ich es tue, aber ich denke, ich werde leben.
So let's, uh, let's see how far I get
Also lass uns, äh, lass uns sehen, wie weit ich komme.
I'm on the edge now, and I ain't coming down
Ich bin jetzt am Rande, und ich komme nicht runter.
I'm a mess now, so I won't be around
Ich bin jetzt ein Wrack, also werde ich nicht in der Nähe sein.
I don't blame you if you leave me, I'll make it easy
Ich mache dir keine Vorwürfe, wenn du mich verlässt, ich mache es dir leicht.
Keep me out your head for now
Halte mich vorerst aus deinem Kopf.
Yeah, I know I ain't
Ja, ich weiß, ich bin nicht...
Ain't no angel, got no halo
Bin kein Engel, habe keinen Heiligenschein.
I won't hide away
Ich werde mich nicht verstecken.
Hurt you painful, said it's fatal
Habe dich schmerzhaft verletzt, sagte, es sei fatal.
Out my mind, I'm fucking shameful
Ich bin von Sinnen, ich bin verdammt beschämend.
Close your eyes cause I'm not able
Schließ deine Augen, denn ich bin nicht fähig.
Oh my god, I'm so unstable
Oh mein Gott, ich bin so instabil.
So take your heart, bitch I'm boutta turn the table
Also nimm dein Herz, Schlampe, ich werde den Spieß umdrehen.
Oh, yeah, I'm boutta turn the table
Oh, ja, ich werde den Spieß umdrehen.
Shorty said I'm deadly, but I want her
Die Kleine sagte, ich sei tödlich, aber ich will sie.
Yeah, I don't mean to scare you, bitch I'm a monster
Ja, ich will dir keine Angst machen, Schlampe, ich bin ein Monster.
I can't even blame you for what you did
Ich kann dir nicht mal böse sein für das, was du getan hast.
I got ninety-nine problems that don't exist
Ich habe 99 Probleme, die es gar nicht gibt.
Damned if I do it but I think I'll live
Verdammt, wenn ich es tue, aber ich denke, ich werde leben.
So let's, uh, let's see how far I get
Also lass uns, äh, lass uns sehen, wie weit ich komme.
I'm on the edge now, and I ain't coming down
Ich bin jetzt am Rande, und ich komme nicht runter.
I'm a mess now, so I won't be around
Ich bin jetzt ein Wrack, also werde ich nicht in der Nähe sein.
I don't blame you if you leave me, I'll make it easy
Ich mache dir keine Vorwürfe, wenn du mich verlässt, ich mache es dir leicht.
Keep me out your head for now
Halte mich vorerst aus deinem Kopf.
Damned if I do, damned if I don't
Verdammt, wenn ich es tue, verdammt, wenn ich es nicht tue.
Either way it goes, see me dead on the floor
So oder so, siehst du mich tot auf dem Boden liegen.
Body tortured
Mein Körper gefoltert.
I swear I really tried, I swear it took some time
Ich schwöre, ich habe es wirklich versucht, ich schwöre, es hat einige Zeit gedauert.
Hear me, hear me, cry for me just so I know you cared
Höre mich, höre mich, weine um mich, damit ich weiß, dass es dich gekümmert hat.
I thought I found my treasure, I thought she loved me, never
Ich dachte, ich hätte meinen Schatz gefunden, ich dachte, sie liebt mich, niemals.
Never, dead letters, one bullet
Niemals, tote Briefe, eine Kugel.
Should I fucking pull it
Soll ich sie verdammt noch mal ziehen?
My eyes see light
Meine Augen sehen Licht.
No pain, red stains
Kein Schmerz, rote Flecken.
I can't even blame you for what you did
Ich kann dir nicht mal böse sein für das, was du getan hast.
I got ninety-nine problems that don't exist
Ich habe 99 Probleme, die es gar nicht gibt.
Damned if I do it but I think I'll live
Verdammt, wenn ich es tue, aber ich denke, ich werde leben.
So let's, uh, let's see how far I get
Also lass uns, äh, lass uns sehen, wie weit ich komme.
I'm on the edge now, and I ain't coming down
Ich bin jetzt am Rande, und ich komme nicht runter.
I'm a mess now, so I won't be around
Ich bin jetzt ein Wrack, also werde ich nicht in der Nähe sein.
I don't blame you if you leave me, I'll make it easy
Ich mache dir keine Vorwürfe, wenn du mich verlässt, ich mache es dir leicht.
Keep me out your head for now
Halte mich vorerst aus deinem Kopf.





Авторы: Zachary Sabetta, Frederik Gamst


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.