Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monster (feat. Binxx)
Monster (feat. Binxx)
I
can't
even
blame
you
for
what
you
did
Ich
kann
dir
nicht
mal
böse
sein
für
das,
was
du
getan
hast.
I
got
ninety-nine
problems
that
don't
exist
Ich
habe
99
Probleme,
die
es
gar
nicht
gibt.
Yeah,
but
I
think
I'll
live
so
let's
Ja,
aber
ich
denke,
ich
werde
leben,
also
lass
uns...
I
can't
even
blame
you
for
what
you
did
Ich
kann
dir
nicht
mal
böse
sein
für
das,
was
du
getan
hast.
I
got
ninety-nine
problems
that
don't
exist
Ich
habe
99
Probleme,
die
es
gar
nicht
gibt.
Damned
if
I
do
it
but
I
think
I'll
live
Verdammt,
wenn
ich
es
tue,
aber
ich
denke,
ich
werde
leben.
So
let's,
uh,
let's
see
how
far
I
get
Also
lass
uns,
äh,
lass
uns
sehen,
wie
weit
ich
komme.
I'm
on
the
edge
now,
and
I
ain't
coming
down
Ich
bin
jetzt
am
Rande,
und
ich
komme
nicht
runter.
I'm
a
mess
now,
so
I
won't
be
around
Ich
bin
jetzt
ein
Wrack,
also
werde
ich
nicht
in
der
Nähe
sein.
I
don't
blame
you
if
you
leave
me,
I'll
make
it
easy
Ich
mache
dir
keine
Vorwürfe,
wenn
du
mich
verlässt,
ich
mache
es
dir
leicht.
Keep
me
out
your
head
for
now
Halte
mich
vorerst
aus
deinem
Kopf.
Yeah,
I
know
I
ain't
Ja,
ich
weiß,
ich
bin
nicht...
Ain't
no
angel,
got
no
halo
Bin
kein
Engel,
habe
keinen
Heiligenschein.
I
won't
hide
away
Ich
werde
mich
nicht
verstecken.
Hurt
you
painful,
said
it's
fatal
Habe
dich
schmerzhaft
verletzt,
sagte,
es
sei
fatal.
Out
my
mind,
I'm
fucking
shameful
Ich
bin
von
Sinnen,
ich
bin
verdammt
beschämend.
Close
your
eyes
cause
I'm
not
able
Schließ
deine
Augen,
denn
ich
bin
nicht
fähig.
Oh
my
god,
I'm
so
unstable
Oh
mein
Gott,
ich
bin
so
instabil.
So
take
your
heart,
bitch
I'm
boutta
turn
the
table
Also
nimm
dein
Herz,
Schlampe,
ich
werde
den
Spieß
umdrehen.
Oh,
yeah,
I'm
boutta
turn
the
table
Oh,
ja,
ich
werde
den
Spieß
umdrehen.
Shorty
said
I'm
deadly,
but
I
want
her
Die
Kleine
sagte,
ich
sei
tödlich,
aber
ich
will
sie.
Yeah,
I
don't
mean
to
scare
you,
bitch
I'm
a
monster
Ja,
ich
will
dir
keine
Angst
machen,
Schlampe,
ich
bin
ein
Monster.
I
can't
even
blame
you
for
what
you
did
Ich
kann
dir
nicht
mal
böse
sein
für
das,
was
du
getan
hast.
I
got
ninety-nine
problems
that
don't
exist
Ich
habe
99
Probleme,
die
es
gar
nicht
gibt.
Damned
if
I
do
it
but
I
think
I'll
live
Verdammt,
wenn
ich
es
tue,
aber
ich
denke,
ich
werde
leben.
So
let's,
uh,
let's
see
how
far
I
get
Also
lass
uns,
äh,
lass
uns
sehen,
wie
weit
ich
komme.
I'm
on
the
edge
now,
and
I
ain't
coming
down
Ich
bin
jetzt
am
Rande,
und
ich
komme
nicht
runter.
I'm
a
mess
now,
so
I
won't
be
around
Ich
bin
jetzt
ein
Wrack,
also
werde
ich
nicht
in
der
Nähe
sein.
I
don't
blame
you
if
you
leave
me,
I'll
make
it
easy
Ich
mache
dir
keine
Vorwürfe,
wenn
du
mich
verlässt,
ich
mache
es
dir
leicht.
Keep
me
out
your
head
for
now
Halte
mich
vorerst
aus
deinem
Kopf.
Damned
if
I
do,
damned
if
I
don't
Verdammt,
wenn
ich
es
tue,
verdammt,
wenn
ich
es
nicht
tue.
Either
way
it
goes,
see
me
dead
on
the
floor
So
oder
so,
siehst
du
mich
tot
auf
dem
Boden
liegen.
Body
tortured
Mein
Körper
gefoltert.
I
swear
I
really
tried,
I
swear
it
took
some
time
Ich
schwöre,
ich
habe
es
wirklich
versucht,
ich
schwöre,
es
hat
einige
Zeit
gedauert.
Hear
me,
hear
me,
cry
for
me
just
so
I
know
you
cared
Höre
mich,
höre
mich,
weine
um
mich,
damit
ich
weiß,
dass
es
dich
gekümmert
hat.
I
thought
I
found
my
treasure,
I
thought
she
loved
me,
never
Ich
dachte,
ich
hätte
meinen
Schatz
gefunden,
ich
dachte,
sie
liebt
mich,
niemals.
Never,
dead
letters,
one
bullet
Niemals,
tote
Briefe,
eine
Kugel.
Should
I
fucking
pull
it
Soll
ich
sie
verdammt
noch
mal
ziehen?
My
eyes
see
light
Meine
Augen
sehen
Licht.
No
pain,
red
stains
Kein
Schmerz,
rote
Flecken.
I
can't
even
blame
you
for
what
you
did
Ich
kann
dir
nicht
mal
böse
sein
für
das,
was
du
getan
hast.
I
got
ninety-nine
problems
that
don't
exist
Ich
habe
99
Probleme,
die
es
gar
nicht
gibt.
Damned
if
I
do
it
but
I
think
I'll
live
Verdammt,
wenn
ich
es
tue,
aber
ich
denke,
ich
werde
leben.
So
let's,
uh,
let's
see
how
far
I
get
Also
lass
uns,
äh,
lass
uns
sehen,
wie
weit
ich
komme.
I'm
on
the
edge
now,
and
I
ain't
coming
down
Ich
bin
jetzt
am
Rande,
und
ich
komme
nicht
runter.
I'm
a
mess
now,
so
I
won't
be
around
Ich
bin
jetzt
ein
Wrack,
also
werde
ich
nicht
in
der
Nähe
sein.
I
don't
blame
you
if
you
leave
me,
I'll
make
it
easy
Ich
mache
dir
keine
Vorwürfe,
wenn
du
mich
verlässt,
ich
mache
es
dir
leicht.
Keep
me
out
your
head
for
now
Halte
mich
vorerst
aus
deinem
Kopf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zachary Sabetta, Frederik Gamst
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.