Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
comes
alive
by
the
curse
of
the
witches
Она
оживает
под
проклятием
ведьм,
Youth
is
the
spark
that
will
blow
you
to
pieces
Юность
— искра,
что
разнесет
тебя
в
клочья.
What
do
you
see
when
you
look
in
the
mirror
Что
ты
видишь,
глядя
в
зеркало?
An
old
conversation
that
could
last
forever
Старый
разговор,
который
может
длиться
вечно.
Sometimes
i
wonder
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
As
the
city
sleeps
i
hit
rewind
Пока
город
спит,
я
перематываю
назад,
Playing
it
over
Проигрываю
это
снова
Over
and
over
in
my
mind
Снова
и
снова
в
моей
голове.
On
the
cover
of
a
magazine
she
dies
На
обложке
журнала
она
умирает.
Will
this
vanity
last
forever
Разве
это
тщеславие
будет
длиться
вечно?
She
can
never
fill
the
void
that′s
in
her
life
Ты
никогда
не
сможешь
заполнить
пустоту
в
своей
жизни.
It's
a
miracle
this
girl
is
still
alive
Чудо,
что
эта
девушка
еще
жива,
As
she
shines
out
like
a
diamond
in
the
night
Она
сияет,
как
бриллиант
в
ночи.
In
the
corner
of
her
eye
Краем
глаза
Its
a
labour
of
love
Это
труд
любви,
A
labour
of
life
Труд
жизни.
She
calls
me
up
around
4:
47
Ты
звонишь
мне
около
4:47,
She
said
time′s
not
an
issue
when
you're
in
heaven
Говоришь,
что
время
не
имеет
значения,
когда
ты
на
небесах.
She
said
look
at
me
now
I'm
the
star
of
the
summer
Ты
говоришь:
"Смотри
на
меня,
я
звезда
лета,
Better
watch
your
back
nothing
lasts
forever
Берегись,
ничто
не
вечно".
Sometimes
I
wonder
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
What
goes
on
inside
that
little
head
Что
творится
в
этой
маленькой
головке?
Probably
nothing
Наверное,
ничего.
Do
you
think
i
really
care
Думаешь,
мне
есть
до
этого
дело?
She
can
never
fill
the
void
that′s
in
her
life
Ты
никогда
не
сможешь
заполнить
пустоту
в
своей
жизни.
It′s
a
miracle
this
girl
is
still
alive
Чудо,
что
эта
девушка
еще
жива,
As
she
shines
out
like
a
diamond
in
the
night
Она
сияет,
как
бриллиант
в
ночи.
In
the
corner
of
her
eye
Краем
глаза
It's
a
labour
of
love
Это
труд
любви,
A
labour
of
life
Труд
жизни.
Sometimes
I
wonder
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
What
goes
on
inside
that
head
Что
творится
в
этой
голове?
Probably
nothing
Наверное,
ничего.
Well
it
doesn′t
matter
Ну,
это
неважно.
She
can
never
fill
the
void
that's
in
her
life
Ты
никогда
не
сможешь
заполнить
пустоту
в
своей
жизни.
It′s
a
miracle
this
girl
is
still
alive
Чудо,
что
эта
девушка
еще
жива,
As
she
shines
out
like
a
diamond
in
the
night
Она
сияет,
как
бриллиант
в
ночи.
In
the
corner
of
her
eye
Краем
глаза
It's
a
labour
of
love
Это
труд
любви,
A
labour
of
life
Труд
жизни.
It′s
a
labour
of
love
Это
труд
любви,
A
labour
of
life
Труд
жизни.
It's
a
labour
of
love
Это
труд
любви,
A
labour
of
life
Труд
жизни.
It's
a
labour
of
love
Это
труд
любви,
A
labour
of
life
Труд
жизни.
It′s
a
labour
of
love
Это
труд
любви,
A
labour
of
life
Труд
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gun
Альбом
Frantic
дата релиза
08-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.