Johann Sebastian Bach feat. Gundula Janowitz, Berliner Philharmoniker & Herbert von Karajan - St. Matthew Passion, BWV 244 / Part One: No.18 Recitative (Soprano): "Wiewohl mein Herz in Tränen schwimmt" - перевод текста песни на русский

St. Matthew Passion, BWV 244 / Part One: No.18 Recitative (Soprano): "Wiewohl mein Herz in Tränen schwimmt" - Johann Sebastian Bach , Herbert von Karajan , Berliner Philharmoniker , Gundula Janowitz перевод на русский




St. Matthew Passion, BWV 244 / Part One: No.18 Recitative (Soprano): "Wiewohl mein Herz in Tränen schwimmt"
Страсти по Матфею, BWV 244 / Часть первая: №18 Речитатив (сопрано): "О, как моё сердце тает в слезах"
O Wohl mein Herz in Tränen schmilzt, daß Jesus von mir Abschied
О, как моё сердце тает в слезах, что Иисус со мной прощается,
Nimmt; So macht mich doch sein Testamente Freund; Sein Fleisch
Но меня утешает Его завет; Его Плоть
Und Blut, o kostbar Kreuz, wer mag der Mühen meine Löhne?
И Кровь, о драгоценный Крест, кто вознаградит мои труды?
Wie er es auf der Welt mit denen sei'ne, ich diese
Как Он в мире с теми, кто Его, я этим
Könne neiden, so lieb mir sie bis an das Ende
Могу завидовать, так люблю их до конца.





Авторы: Johann Sebastian Bach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.