Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
at
me
in
all
my
splendor
Sieh
mich
an
in
all
meiner
Pracht,
Gold
teeth
with
a
agenda
Goldzähne
und
eine
Agenda.
Selling
bricks
to
the
killers
Verkaufe
Stoff
an
die
Killer,
Feds
film
us
while
you
listen
Bullen
filmen
uns,
während
du
zuhörst.
Man
I
miss
when
we
was
children
Mann,
ich
vermisse
die
Zeit,
als
wir
Kinder
waren,
Even
though
we
was
trippin
auch
wenn
wir
durchgedreht
sind.
Tell
me
wtf
I'm
missing
Sag
mir,
verdammt,
was
fehlt
mir?
Fond
of
the
penitentiary
Ich
mag
das
Gefängnis,
Rather
we
in
it
or
we
visit
egal
ob
wir
drin
sind
oder
es
besuchen.
Betta
lie
on
the
stand
Besser,
du
lügst
vor
Gericht,
Judge
on
that
jail
contest
giving
out
50s
der
Richter
bei
diesem
Knast-Wettbewerb
verteilt
50er.
Man
this
shit
ain't
just
a
show
Mann,
das
ist
nicht
nur
eine
Show,
What
you
talkin
bout
Willis
wovon
redest
du,
Willis?
Dont
mind
dying
witout
a
dime
Es
macht
mir
nichts
aus,
ohne
einen
Cent
zu
sterben,
It's
when
you
got
it
when
it
hurt
es
tut
erst
weh,
wenn
du
etwas
hast.
Even
though
you
know
you
cant
spend
it
when
you
in
the
dirt
Auch
wenn
du
weißt,
du
kannst
es
nicht
ausgeben,
wenn
du
im
Dreck
liegst.
It's
embarrassing
getting
murked
Es
ist
peinlich,
umgebracht
zu
werden,
But
no
inheritance
even
worst
aber
kein
Erbe
zu
haben,
ist
noch
schlimmer.
Felt
like
I
became
a
man
Ich
fühlte
mich,
als
wäre
ich
ein
Mann
geworden,
Cause
sex
money
and
murder
wegen
Sex,
Geld
und
Mord.
Recollect
watching
power
rangers
Ninja
turtles
now
I'm
nigga
turtle
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
Power
Rangers
und
Ninja
Turtles
schaute,
jetzt
bin
ich
ein
Ninja-Nigga.
Keep
the
ooze
on
me
cause
when
it
come
to
death
the
body
fertile
Ich
behalte
den
Schleim
bei
mir,
denn
wenn
es
um
den
Tod
geht,
ist
der
Körper
fruchtbar.
Coldblooded
i'm
on
youtube
watching
lecarta
Kaltblütig,
ich
schaue
mir
Lecarta
auf
YouTube
an,
Finnessin
no
question
abzocken
ohne
Frage.
Learning
to
curve
me
aggression
with
accertive
Ich
lerne,
meine
Aggression
mit
Bestimmtheit
zu
kontrollieren,
Niggaz
ain't
strait
like
Cursive
Niggas
sind
nicht
gerade
wie
Kursivschrift,
Constantly
going
in
over
shit
dats
unheard
of
machen
ständig
weiter
wegen
unerhörter
Scheiße.
Dumb
dog
chasing
your
tail
in
a
circle
Dummer
Hund,
der
seinen
Schwanz
im
Kreis
jagt,
Coming
through
the
front
door
the
trap
house
the
commercial
kommt
durch
die
Vordertür,
das
Trap-Haus,
die
Werbung.
Feens
snortin
like
urcle
Junkies
schniefen
wie
Urkel,
Hos
blowin
on
purple
Schlampen
blasen
auf
Lila,
Another
J
hitting
some
shit
that
smell
like
burnt
plastic
ein
anderer
Junkie
zieht
sich
etwas
rein,
das
nach
verbranntem
Plastik
riecht.
Eas
droppin
bout
how
they
put
a
op
in
a
casket
Ich
höre
mit,
wie
sie
einen
Gegner
in
einen
Sarg
gelegt
haben.
Notice
gold
teeth
when
a
gangsta
started
laughin
Ich
bemerke
Goldzähne,
als
ein
Gangster
zu
lachen
beginnt,
Fn
assault
rifles
macs
what
niggaz
packing
FN-Sturmgewehre,
Macs,
was
Niggas
einpacken.
Let
me
take
my
ass
on
im
here
to
give
yall
a
package
before
I
left
Lass
mich
abhauen,
ich
bin
hier,
um
euch
ein
Paket
zu
geben,
bevor
ich
gehe.
You
never
guess
what
happened
Du
wirst
nie
erraten,
was
passiert
ist.
Just
got
the
chewing
11
years
old
in
project
bragging
Ich
habe
gerade
mitbekommen,
wie
der
11-Jährige
im
Ghetto
damit
prahlt,
So
now
for
hoes
I
gotta
passion
also
habe
ich
jetzt
eine
Leidenschaft
für
Schlampen.
Rap
game
street
fame
Rap-Game,
Straßenruhm,
I
grew
up
with
niggaz
that's
active
ich
bin
mit
Niggas
aufgewachsen,
die
aktiv
sind.
I'm
a
grown
ass
man
still
fucked
up
on
pac
Ich
bin
ein
erwachsener
Mann
und
immer
noch
auf
Pac
abgefuckt,
You
old
ass
man
still
fucked
up
on
rock
du
bist
ein
alter
Mann
und
immer
noch
auf
Rock
abgefuckt.
Flashback
14
my
face
scrappin
against
rocks
Rückblende
14,
mein
Gesicht
schrammt
gegen
Felsen,
Back
then
we
needed
BLM
damals
brauchten
wir
BLM,
A
whole
lot
und
zwar
sehr.
It's
fucked
up
situation
seeing
your
folks
plot
Es
ist
eine
beschissene
Situation,
zu
sehen,
wie
deine
Leute
planen,
Seeing
a
tshirt
Seeing
they
lil
boy
ein
T-Shirt
zu
sehen,
ihren
kleinen
Jungen
zu
sehen,
Knowing
they
babymama
ihre
Babymama
zu
kennen,
Witness
they
mama
cry
mitzuerleben,
wie
ihre
Mama
weint.
12
don't
get
em
before
us
Die
Bullen
sollen
sie
nicht
vor
uns
kriegen,
Retaliation
is
a
must
Vergeltung
ist
ein
Muss.
Hope
he
get
comfortable
thinkin
he
doin
dat
life
Ich
hoffe,
er
fühlt
sich
wohl,
wenn
er
denkt,
er
würde
dieses
Leben
führen,
We
ain't
just
gone
let
shit
fly
wir
werden
das
nicht
einfach
so
hinnehmen.
We
gone
send
a
kite
Wir
werden
einen
Brief
schicken,
Back
to
that
cell
shit
zurück
zu
dieser
Zellen-Scheiße,
Living
in
hell
shit
in
der
Hölle
leben,
Talkin
through
camoles
but
who
wanna
talk
through
shit
durch
Tarnungen
reden,
aber
wer
will
schon
über
Scheiße
reden?
Be
prepared
they
a
cross
ya
like
a
crucifix
Sei
vorbereitet,
sie
werden
dich
kreuzigen
wie
ein
Kruzifix.
You
in
the
feds
you
can
relax
a
lil
bit
Wenn
du
im
Knast
bist,
kannst
du
dich
ein
wenig
entspannen,
Cant
lose
my
mind
over
none
of
this
bullshit
ich
darf
wegen
dieses
Bullshits
nicht
den
Verstand
verlieren.
Babymama
dont
wont
me
to
make
it
even
though
she
a
benefit
Meine
Babymama
will
nicht,
dass
ich
es
schaffe,
obwohl
sie
davon
profitiert.
These
hoes
a
fuck
yo
codefendant
Diese
Schlampen
ficken
deinen
Mitangeklagten,
Betta
pray
she
so
dependent
bete
lieber,
dass
sie
so
abhängig
ist.
Every
night
they
frisking
Jede
Nacht
werden
sie
gefilzt,
Everynight
I'm
risking
jede
Nacht
riskiere
ich
etwas.
They
say
heavin
hell
or
jail
Sie
sagen,
Himmel,
Hölle
oder
Gefängnis,
I
Believen
different
I
just
see
it
different
I
just
me
winning
ich
glaube
etwas
anderes,
ich
sehe
es
einfach
anders,
ich
sehe
mich
einfach
gewinnen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terry King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.