Gunna - neck on a yacht - перевод текста песни на немецкий

neck on a yacht - Gunnaперевод на немецкий




neck on a yacht
Sex auf einer Yacht
(Makers)
(Makers)
Yeah, I'm gettin' neck on a yacht
Yeah, ich bekomm' Sex auf einer Yacht
Hundred foot parked at the dock
Hundert Fuß, am Dock geparkt
Bad hoe poppin' they twat
Schlampen lassen ihre Möse knallen
I'm gettin' this shit back on lock
Ich krieg' das hier wieder in den Griff
Rockin' some Prada high top
Trage Prada High-Tops
I'm cashin' out on a lot
Ich geb' 'ne Menge Geld aus
Turnin' shit back up a notch
Dreh' die Sache wieder 'ne Stufe höher
Fuck what these boys talkin' 'bout
Scheiß drauf, was diese Jungs reden
I'm back with the racks out the bank
Ich bin zurück mit den Batzen von der Bank
Like Titanic, they want me to sink
Wie die Titanic, sie wollen, dass ich sinke
Got a new batch I'm smokin' the stank
Hab 'ne neue Ladung, ich rauche das Stinkende
Went to Tootsie's, let her throw a little twinkie
Ging zu Tootsie's, ließ sie ein bisschen twerken
They ain't think I'd go hard in the paint
Sie dachten nicht, dass ich im Paint so abgehen würde
Nigga, I told you, it's fuck what you think, uh
Nigga, ich sagte dir, scheiß drauf, was du denkst, uh
Wrap that boy up like a blanket, uh
Pack den Jungen ein wie eine Decke, uh
Then take a swim in the lake
Dann schwimm' eine Runde im See
Took my shirt off, these boys outta shape
Hab mein Shirt ausgezogen, diese Jungs sind außer Form
Hey, young Flobo come turn up the bass
Hey, junger Flobo, dreh den Bass auf
Got Bluscotti, I'm smokin' this grade A
Hab Bluscotti, ich rauche diese Qualität A
Got the shrooms, take me straight outer space
Hab die Pilze, bring mich direkt ins Weltall
I wake up, all I want is a payday
Ich wache auf, alles, was ich will, ist ein Zahltag
I got rich without doing the Nae Nae
Ich wurde reich, ohne den Nae Nae zu machen
OG Bobby, this ain't no Lil' Ray Ray
OG Bobby, das ist kein Lil' Ray Ray
Get it in, count it faster than straight A's (skrrt)
Krieg's rein, zähl's schneller als Einsen (skrrt)
Virgil Mercedes
Virgil Mercedes
Tinted up, you can't see on the E-way
Getönt, du kannst auf der Autobahn nichts sehen
Ballin' like EA
Am Ballen wie EA
Pretty vibes overseas for the C-day (uh)
Hübsche Vibes in Übersee für den C-Day (uh)
My bitch got a 380
Meine Schlampe hat eine 380
She some up north shit, outta PA
Sie ist was aus dem Norden, aus PA
Give me neck, yeah, the throat, baby
Gib mir Sex, Baby, ja, den Hals
Jump on the yacht, let her go crazy
Spring auf die Yacht, lass sie ausrasten
Yeah, I'm gettin' neck on a yacht
Yeah, ich bekomm' Sex auf einer Yacht
Hundred foot parked at the dock
Hundert Fuß, am Dock geparkt
Bad hoe poppin' they twat
Schlampen lassen ihre Möse knallen
I'm gettin' this shit back on lock
Ich krieg' das hier wieder in den Griff
Rockin' some Prada high top
Trage Prada High-Tops
I'm cashin' out on a lot
Ich geb' 'ne Menge Geld aus
Turnin' shit back up a notch
Dreh' die Sache wieder 'ne Stufe höher
Fuck what these boys talkin' 'bout
Scheiß drauf, was diese Jungs reden
I'm back in all black like the crow (back)
Ich bin zurück, ganz in Schwarz wie die Krähe (zurück)
Papa Doc, niggas thought I would choke (choke)
Papa Doc, Niggas dachten, ich würde versagen (versagen)
Smack her ass and I grab by the throat (throat)
Klatsch ihr auf den Arsch und pack sie am Hals (Hals)
Overseas with some treesh on a boat (treesh)
In Übersee mit ein paar Weibern auf einem Boot (Weibern)
Fans see me, they sayin' I'm the GOAT (GOAT)
Fans sehen mich, sie sagen, ich bin der GOAT (GOAT)
He don't cap, niggas thought it was a joke
Er lügt nicht, Niggas dachten, es wäre ein Witz
800 somethin' for the show (800)
800 irgendwas für die Show (800)
Leave a three-five Biscotti in the roach (yeah)
Lass drei-fünf Biscotti in der Kippe (yeah)
I'm in London at Harris in a four-door
Ich bin in London bei Harris in einem Viertürer
I rock a jacket and drag it to the floor
Ich trage eine Jacke und schleife sie auf dem Boden
Poppin' the tags and tags 'til ain't no more
Reiß' die Etiketten ab, bis keine mehr da sind
Add it up fast, and I tell them, "What's the total?" (Yeah)
Rechne es schnell zusammen und sage ihnen: "Was ist die Summe?" (Yeah)
Feel like spazzin', I'm spazzin' (spazz)
Fühle mich, als würde ich ausrasten, ich raste aus (ausrasten)
Droppin' shit back to back on these boys with no promo (promo)
Bring' Sachen Schlag auf Schlag raus für diese Jungs, ohne Promo (Promo)
Every day, I get fashion
Jeden Tag krieg ich Fashion
I'm a model rockstar with a cropped leather jacket (yeah)
Ich bin ein Model-Rockstar mit einer kurzen Lederjacke (yeah)
My Lambo the fastest
Mein Lambo ist der Schnellste
Took the turbo Porsche over to Aston (skrrt)
Hab den Turbo Porsche gegen einen Aston getauscht (skrrt)
Took the Maybach truck over to Audi (skrrt)
Hab den Maybach Truck gegen einen Audi getauscht (skrrt)
Can't believe these fuck niggas that doubted
Kann diese verdammten Niggas nicht glauben, die gezweifelt haben
Put that shit on, I don't need your stylist (stylist)
Zieh das an, ich brauche deinen Stylisten nicht (Stylisten)
Geek it up and get high as a pilot
Dreh auf und werd high wie ein Pilot
Get the big house with vibes and we vibin'
Hol das große Haus mit Vibes und wir viben
Take the yacht and we sail to an island
Nimm die Yacht und wir segeln zu einer Insel
Yeah, I'm gettin' neck on a yacht
Yeah, ich bekomm' Sex auf einer Yacht
Hundred foot parked at the dock
Hundert Fuß, am Dock geparkt
Bad hoe poppin' they twat
Schlampen lassen ihre Möse knallen
I'm gettin' this shit back on lock
Ich krieg' das hier wieder in den Griff
Rockin' some Prada high top
Trage Prada High-Tops
I'm cashin' out on a lot
Ich geb' 'ne Menge Geld aus
Turnin' shit back up a notch
Dreh' die Sache wieder 'ne Stufe höher
Fuck what these boys talkin' 'bout
Scheiß drauf, was diese Jungs reden
Fuck what these boys talkin' 'bout
Scheiß drauf, was diese Jungs reden





Авторы: Sergio Kitchens, Chandler Durham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.