Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
neck on a yacht
Sex auf einer Yacht
Yeah,
I'm
gettin'
neck
on
a
yacht
Yeah,
ich
bekomm'
Sex
auf
einer
Yacht
Hundred
foot
parked
at
the
dock
Hundert
Fuß,
am
Dock
geparkt
Bad
hoe
poppin'
they
twat
Schlampen
lassen
ihre
Möse
knallen
I'm
gettin'
this
shit
back
on
lock
Ich
krieg'
das
hier
wieder
in
den
Griff
Rockin'
some
Prada
high
top
Trage
Prada
High-Tops
I'm
cashin'
out
on
a
lot
Ich
geb'
'ne
Menge
Geld
aus
Turnin'
shit
back
up
a
notch
Dreh'
die
Sache
wieder
'ne
Stufe
höher
Fuck
what
these
boys
talkin'
'bout
Scheiß
drauf,
was
diese
Jungs
reden
I'm
back
with
the
racks
out
the
bank
Ich
bin
zurück
mit
den
Batzen
von
der
Bank
Like
Titanic,
they
want
me
to
sink
Wie
die
Titanic,
sie
wollen,
dass
ich
sinke
Got
a
new
batch
I'm
smokin'
the
stank
Hab
'ne
neue
Ladung,
ich
rauche
das
Stinkende
Went
to
Tootsie's,
let
her
throw
a
little
twinkie
Ging
zu
Tootsie's,
ließ
sie
ein
bisschen
twerken
They
ain't
think
I'd
go
hard
in
the
paint
Sie
dachten
nicht,
dass
ich
im
Paint
so
abgehen
würde
Nigga,
I
told
you,
it's
fuck
what
you
think,
uh
Nigga,
ich
sagte
dir,
scheiß
drauf,
was
du
denkst,
uh
Wrap
that
boy
up
like
a
blanket,
uh
Pack
den
Jungen
ein
wie
eine
Decke,
uh
Then
take
a
swim
in
the
lake
Dann
schwimm'
eine
Runde
im
See
Took
my
shirt
off,
these
boys
outta
shape
Hab
mein
Shirt
ausgezogen,
diese
Jungs
sind
außer
Form
Hey,
young
Flobo
come
turn
up
the
bass
Hey,
junger
Flobo,
dreh
den
Bass
auf
Got
Bluscotti,
I'm
smokin'
this
grade
A
Hab
Bluscotti,
ich
rauche
diese
Qualität
A
Got
the
shrooms,
take
me
straight
outer
space
Hab
die
Pilze,
bring
mich
direkt
ins
Weltall
I
wake
up,
all
I
want
is
a
payday
Ich
wache
auf,
alles,
was
ich
will,
ist
ein
Zahltag
I
got
rich
without
doing
the
Nae
Nae
Ich
wurde
reich,
ohne
den
Nae
Nae
zu
machen
OG
Bobby,
this
ain't
no
Lil'
Ray
Ray
OG
Bobby,
das
ist
kein
Lil'
Ray
Ray
Get
it
in,
count
it
faster
than
straight
A's
(skrrt)
Krieg's
rein,
zähl's
schneller
als
Einsen
(skrrt)
Virgil
Mercedes
Virgil
Mercedes
Tinted
up,
you
can't
see
on
the
E-way
Getönt,
du
kannst
auf
der
Autobahn
nichts
sehen
Ballin'
like
EA
Am
Ballen
wie
EA
Pretty
vibes
overseas
for
the
C-day
(uh)
Hübsche
Vibes
in
Übersee
für
den
C-Day
(uh)
My
bitch
got
a
380
Meine
Schlampe
hat
eine
380
She
some
up
north
shit,
outta
PA
Sie
ist
was
aus
dem
Norden,
aus
PA
Give
me
neck,
yeah,
the
throat,
baby
Gib
mir
Sex,
Baby,
ja,
den
Hals
Jump
on
the
yacht,
let
her
go
crazy
Spring
auf
die
Yacht,
lass
sie
ausrasten
Yeah,
I'm
gettin'
neck
on
a
yacht
Yeah,
ich
bekomm'
Sex
auf
einer
Yacht
Hundred
foot
parked
at
the
dock
Hundert
Fuß,
am
Dock
geparkt
Bad
hoe
poppin'
they
twat
Schlampen
lassen
ihre
Möse
knallen
I'm
gettin'
this
shit
back
on
lock
Ich
krieg'
das
hier
wieder
in
den
Griff
Rockin'
some
Prada
high
top
Trage
Prada
High-Tops
I'm
cashin'
out
on
a
lot
Ich
geb'
'ne
Menge
Geld
aus
Turnin'
shit
back
up
a
notch
Dreh'
die
Sache
wieder
'ne
Stufe
höher
Fuck
what
these
boys
talkin'
'bout
Scheiß
drauf,
was
diese
Jungs
reden
I'm
back
in
all
black
like
the
crow
(back)
Ich
bin
zurück,
ganz
in
Schwarz
wie
die
Krähe
(zurück)
Papa
Doc,
niggas
thought
I
would
choke
(choke)
Papa
Doc,
Niggas
dachten,
ich
würde
versagen
(versagen)
Smack
her
ass
and
I
grab
by
the
throat
(throat)
Klatsch
ihr
auf
den
Arsch
und
pack
sie
am
Hals
(Hals)
Overseas
with
some
treesh
on
a
boat
(treesh)
In
Übersee
mit
ein
paar
Weibern
auf
einem
Boot
(Weibern)
Fans
see
me,
they
sayin'
I'm
the
GOAT
(GOAT)
Fans
sehen
mich,
sie
sagen,
ich
bin
der
GOAT
(GOAT)
He
don't
cap,
niggas
thought
it
was
a
joke
Er
lügt
nicht,
Niggas
dachten,
es
wäre
ein
Witz
800
somethin'
for
the
show
(800)
800
irgendwas
für
die
Show
(800)
Leave
a
three-five
Biscotti
in
the
roach
(yeah)
Lass
drei-fünf
Biscotti
in
der
Kippe
(yeah)
I'm
in
London
at
Harris
in
a
four-door
Ich
bin
in
London
bei
Harris
in
einem
Viertürer
I
rock
a
jacket
and
drag
it
to
the
floor
Ich
trage
eine
Jacke
und
schleife
sie
auf
dem
Boden
Poppin'
the
tags
and
tags
'til
ain't
no
more
Reiß'
die
Etiketten
ab,
bis
keine
mehr
da
sind
Add
it
up
fast,
and
I
tell
them,
"What's
the
total?"
(Yeah)
Rechne
es
schnell
zusammen
und
sage
ihnen:
"Was
ist
die
Summe?"
(Yeah)
Feel
like
spazzin',
I'm
spazzin'
(spazz)
Fühle
mich,
als
würde
ich
ausrasten,
ich
raste
aus
(ausrasten)
Droppin'
shit
back
to
back
on
these
boys
with
no
promo
(promo)
Bring'
Sachen
Schlag
auf
Schlag
raus
für
diese
Jungs,
ohne
Promo
(Promo)
Every
day,
I
get
fashion
Jeden
Tag
krieg
ich
Fashion
I'm
a
model
rockstar
with
a
cropped
leather
jacket
(yeah)
Ich
bin
ein
Model-Rockstar
mit
einer
kurzen
Lederjacke
(yeah)
My
Lambo
the
fastest
Mein
Lambo
ist
der
Schnellste
Took
the
turbo
Porsche
over
to
Aston
(skrrt)
Hab
den
Turbo
Porsche
gegen
einen
Aston
getauscht
(skrrt)
Took
the
Maybach
truck
over
to
Audi
(skrrt)
Hab
den
Maybach
Truck
gegen
einen
Audi
getauscht
(skrrt)
Can't
believe
these
fuck
niggas
that
doubted
Kann
diese
verdammten
Niggas
nicht
glauben,
die
gezweifelt
haben
Put
that
shit
on,
I
don't
need
your
stylist
(stylist)
Zieh
das
an,
ich
brauche
deinen
Stylisten
nicht
(Stylisten)
Geek
it
up
and
get
high
as
a
pilot
Dreh
auf
und
werd
high
wie
ein
Pilot
Get
the
big
house
with
vibes
and
we
vibin'
Hol
das
große
Haus
mit
Vibes
und
wir
viben
Take
the
yacht
and
we
sail
to
an
island
Nimm
die
Yacht
und
wir
segeln
zu
einer
Insel
Yeah,
I'm
gettin'
neck
on
a
yacht
Yeah,
ich
bekomm'
Sex
auf
einer
Yacht
Hundred
foot
parked
at
the
dock
Hundert
Fuß,
am
Dock
geparkt
Bad
hoe
poppin'
they
twat
Schlampen
lassen
ihre
Möse
knallen
I'm
gettin'
this
shit
back
on
lock
Ich
krieg'
das
hier
wieder
in
den
Griff
Rockin'
some
Prada
high
top
Trage
Prada
High-Tops
I'm
cashin'
out
on
a
lot
Ich
geb'
'ne
Menge
Geld
aus
Turnin'
shit
back
up
a
notch
Dreh'
die
Sache
wieder
'ne
Stufe
höher
Fuck
what
these
boys
talkin'
'bout
Scheiß
drauf,
was
diese
Jungs
reden
Fuck
what
these
boys
talkin'
'bout
Scheiß
drauf,
was
diese
Jungs
reden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Kitchens, Chandler Durham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.