Gunna - ONE WATCH (feat. Young Thug) - перевод текста песни на немецкий

ONE WATCH (feat. Young Thug) - Gunnaперевод на немецкий




ONE WATCH (feat. Young Thug)
EINE UHR (feat. Young Thug)
It′s just a diamond on a nigga tooth
Es ist nur ein Diamant auf dem Zahn eines Niggas
It's the diamond in a nigga nose
Es ist der Diamant in der Nase eines Niggas
Pink diamonds, put it on my hoe
Rosa Diamanten, leg sie auf meine Hoe
Red pink diamonds, put it on my hoe
Rot-rosa Diamanten, leg sie auf meine Hoe
I just spent a half a mill′ on one watch (one watch)
Ich habe gerade eine halbe Mille für eine Uhr ausgegeben (eine Uhr)
Flawlessed all the karats, that's on one watch
Alle Karat makellos gemacht, das ist auf einer Uhr
Need a store-run, go to 7/11, my God (woo)
Brauch' 'nen Einkauf, geh zu 7/11, mein Gott (woo)
Me and my bros gettin' cheddar, reelin′ side by side (let′s go)
Ich und meine Bros machen Kohle, cruisen Seite an Seite (los geht's)
I just chopped the chicken, put it in a bezel (put it in a bezel)
Ich hab' grad das Hühnchen zerlegt, es in eine Lünette gepackt (in eine Lünette gepackt)
Caterpillar Lamborghini, but the 'Rari better
Caterpillar Lamborghini, aber der 'Rari ist besser
I know just who did it but I can′t say nothin' (Swear)
Ich weiß genau, wer es war, aber ich kann nichts sagen (Schwöre)
Bought the bitch the Hermès crop, it got poison ivy (Hermès)
Hab der Bitch das Hermès Crop-Top gekauft, es hat Gift-Efeu (Hermès)
The bro got rocks in his ass (on God)
Der Bro hat Steine im Arsch (bei Gott)
You know the police can′t stop him in his Jag' (skrrt, skrrt, skrrt)
Du weißt, die Polizei kann ihn in seinem Jag nicht stoppen (skrrt, skrrt, skrrt)
Pocket bone crusher, I won′t ever take it back to havin' nothin'
Taschen-Knochenbrecher, ich werde nie wieder dahin zurückkehren, nichts zu haben
Swear I ain′t goin′ out sad (nah, nah)
Schwöre, ich gehe nicht traurig drauf (nein, nein)
Catch up (catch up), you can get wet up (rah, rah)
Hol auf (hol auf), du kannst nass gemacht werden (rah, rah)
Don't say nun′ (shh), better not (let's go)
Sag nichts (shh), besser nicht (los geht's)
I don′t wanna hit you no more (why?), you too burned out (whoo)
Ich will dich nicht mehr ficken (warum?), du bist zu verbraucht (whoo)
Plus I heard (what?), your friend a squirter (she was a squirter)
Außerdem hab ich gehört (was?), deine Freundin ist 'ne Squirterin (sie war 'ne Squirterin)
You cannot tell me you wasn't flashin′
Du kannst mir nicht erzählen, dass du nicht geflext hast
All of the rims that came in the Davins, uh
All die Felgen, die in den Davins kamen, uh
I got a brand new baddie, she came with titties and brand new ass, ayy
Ich hab 'ne brandneue Baddie, sie kam mit Titten und brandneuem Arsch, ayy
Niggas gon' play with the Slatt
Niggas werden mit dem Slatt spielen
I'm never gon′ kid, you play with these racks, uh
Ich mach' niemals Spaß, wenn du mit diesen Racks spielst, uh
Money like O′Neal, I got a few bills to spend these racks (let's go)
Geld wie O'Neal, ich hab ein paar Scheine, um diese Racks auszugeben (los geht's)
I just bought a new cat
Ich hab' mir grad 'ne neue Katze gekauft
And it was a boss to play with these racks, uh
Und es war ein Boss, mit diesen Racks zu spielen, uh
We get it poppin′ at Saks, peter the pepper, green stacks (Peter)
Wir lassen's bei Saks krachen, Peter der Pfeffer, grüne Stapel (Peter)
Highest deliver these racks, bound to get put on your maps
Höchste liefern diese Racks, garantiert auf deinen Karten zu landen
New Patek Philippe, I bust it down, all cap (no cap)
Neue Patek Philippe, ich hab sie voll besetzt, alles Cap (kein Cap)
I just spent a half a mill' on one watch (one watch)
Ich habe gerade eine halbe Mille für eine Uhr ausgegeben (eine Uhr)
Flawlessed all the karats, that′s on one watch
Alle Karat makellos gemacht, das ist auf einer Uhr
Need a store-run, go to 7/11, my God (woo)
Brauch' 'nen Einkauf, geh zu 7/11, mein Gott (woo)
Me and my bros gettin' cheddar, reelin′ side by side (ayyy)
Ich und meine Bros machen Kohle, cruisen Seite an Seite (ayyy)
I just chopped the chicken, put it in a bezel (it in a bezel)
Ich hab' grad das Hühnchen zerlegt, es in eine Lünette gepackt (in eine Lünette gepackt)
Caterpillar Lamborghini, but the 'Rari better
Caterpillar Lamborghini, aber der 'Rari ist besser
I know just who did it but I can't say nothin′ (swear)
Ich weiß genau, wer es war, aber ich kann nichts sagen (schwöre)
Bought the bitch the Hermès crop, it got poison ivy (Hermès)
Hab der Bitch das Hermès Crop-Top gekauft, es hat Gift-Efeu (Hermès)
I just chopped the chicken, put it in a bezel
Ich hab' grad das Hühnchen zerlegt, es in eine Lünette gepackt
Caterpillar Lamborghini, but the ′Rari better
Caterpillar Lamborghini, aber der 'Rari ist besser
I know just who did it but I can't say nothin′ (swear)
Ich weiß genau, wer es war, aber ich kann nichts sagen (schwöre)
Bought the bitch the Hermès crop, it got poison ivy (Hermès)
Hab der Bitch das Hermès Crop-Top gekauft, es hat Gift-Efeu (Hermès)
Had to buy myself new tires, I've been burnin′ rubber
Musste mir neue Reifen kaufen, ich hab Gummi verbrannt
When she suck me out my socks
Wenn sie mich aus meinen Socken lutscht
I might make her mutter (make her mutter)
Könnte ich sie zum Stöhnen bringen (sie zum Stöhnen bringen)
Brittany a lil' thot, had to block her number
Brittany ist 'ne kleine Thot, musste ihre Nummer blockieren
I done made it out the block, I don′t drive a Honda (nah)
Ich hab's aus dem Block geschafft, ich fahre keinen Honda (nein)
Car got umbrella, my seats are vanilla (uh, huh)
Auto hat 'nen Schirm, meine Sitze sind Vanille (uh, huh)
I don't fly propeller, big jet, 20 seater (yeah, yeah)
Ich flieg keinen Propeller, großer Jet, 20-Sitzer (yeah, yeah)
I got birds but no greeter
Ich hab Vögel, aber keinen Begrüßer
She freaky but neater
Sie ist versaut, aber gepflegter
We fuck in a sprinter, no Ike, but I beat her
Wir ficken in 'nem Sprinter, kein Ike, aber ich schlag sie
Put ice in my grill, dirty sprites on a Lear (sprite)
Hab Eis in meinem Grill, Dirty Sprites auf 'nem Lear (Sprite)
I made your career, I got vibes in Montreal (no cap)
Ich hab deine Karriere gemacht, ich hab Vibes in Montreal (kein Cap)
My life is here, yeah, careful career (career)
Mein Leben ist hier, yeah, vorsichtige Karriere (Karriere)
Yeah, slime split a pill, double these mill's (these mill′s)
Yeah, Slime teilt 'ne Pille, verdoppelt diese Mill's (diese Mill's)
I just spent a half a mill′ on one watch (one watch)
Ich habe gerade eine halbe Mille für eine Uhr ausgegeben (eine Uhr)
Flawlessed all the karats, that's on one watch
Alle Karat makellos gemacht, das ist auf einer Uhr
Need a store-run, go to 7/11, my God (woo)
Brauch' 'nen Einkauf, geh zu 7/11, mein Gott (woo)
Me and my bros gettin′ cheddar, reelin' side by side (let′s go)
Ich und meine Bros machen Kohle, cruisen Seite an Seite (los geht's)
I just chopped the chicken, put it in a bezel (put it in a bezel)
Ich hab' grad das Hühnchen zerlegt, es in eine Lünette gepackt (in eine Lünette gepackt)
Caterpillar Lamborghini, but the 'Rari better
Caterpillar Lamborghini, aber der 'Rari ist besser
I know just who did it but I can′t say nothin' (swear)
Ich weiß genau, wer es war, aber ich kann nichts sagen (schwöre)
Bought the bitch the Hermès crop, it got poison ivy (Hermès)
Hab der Bitch das Hermès Crop-Top gekauft, es hat Gift-Efeu (Hermès)
The bro got rocks in his ass (on God)
Der Bro hat Steine im Arsch (bei Gott)
You know the police can't stop him in his Jag′ (skkrt, skkrt, skkrt)
Du weißt, die Polizei kann ihn in seinem Jag nicht stoppen (skkrt, skkrt, skkrt)
Pocket bone crusher, I won′t ever take it back to havin' nothin′
Taschen-Knochenbrecher, ich werde nie wieder dahin zurückkehren, nichts zu haben
Swear I ain't goin′ out sad (nah, nah)
Schwöre, ich gehe nicht traurig drauf (nein, nein)
It's just a diamond on a nigga tooth
Es ist nur ein Diamant auf dem Zahn eines Niggas
It′s the diamond in a nigga nose
Es ist der Diamant in der Nase eines Niggas
Pink diamonds, put it on my hoe
Rosa Diamanten, leg sie auf meine Hoe
Red pink diamonds, put it on my hoe
Rot-rosa Diamanten, leg sie auf meine Hoe
It's lovey dovey time
Es ist Schmusezeit
When I go shoppin', yeah, I spend it by the dime
Wenn ich shoppen gehe, yeah, gebe ich's im Dutzend aus
Rose gold Patek, yeah, that′s my time
Roségold Patek, yeah, das ist meine Zeit
Nigga want static, pull up, air it out
Nigga will Stress, komm vorbei, schieß rum
I never squeal, nah, I got big pride
Ich petze nie, nah, ich hab großen Stolz
Love me, hate me at the same time, I′ma get a pound
Lieb mich, hass mich zur gleichen Zeit, ich hol mir ein Pfund
I'm real steely on a bussdown
Ich bin echt stählern bei 'nem Bussdown
Really all the time, all the time
Wirklich die ganze Zeit, die ganze Zeit





Авторы: Jeffery Lamar Williams, Sergio Giavanni Kitchens, Chandler Durham, Durron Maurice Butler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.