Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Why,
why
me,
baby?)
(Warum,
warum
ich,
Baby?)
You
know
every
day,
we
livin'
life,
uhm
Weißt
du,
jeden
Tag
leben
wir
das
Leben,
ähm
Up
and
downs
and
shit,
goin'
through
shit
Höhen
und
Tiefen
und
so,
machen
Scheiße
durch
Goin'
through
changes,
and
you
know
what
I'm
sayin'
Gehen
durch
Veränderungen,
und
du
weißt,
was
ich
meine
Real
life
shit,
you
know
Echter
Lebensscheiß,
weißt
du
(Why,
why
me,
baby?)
(Warum,
warum
ich,
Baby?)
(I
been
livin'
wild)
(Ich
lebe
wild)
(Why
me
baby?
Why?)
(Warum
ich,
Baby?
Warum?)
(I
been
livin'
wild)
(Ich
lebe
wild)
I
just
left
the
hospital,
might
need
another
liver
Ich
habe
gerade
das
Krankenhaus
verlassen,
brauche
vielleicht
eine
neue
Leber
Kidney
failures,
I
tell
you
this
shit
couldn't
be
no
realer
Nierenversagen,
ich
sage
dir,
dieser
Scheiß
könnte
nicht
echter
sein
My
body
and
drugs
too
familiar,
so
it's
hard
to
clear
my
system
Mein
Körper
und
Drogen
sind
zu
vertraut,
also
ist
es
schwer,
mein
System
zu
reinigen
This
shit
get
hard
on
a
nigga,
I
hardly
show
my
feelings
Dieser
Scheiß
wird
hart
für
einen
Nigga,
ich
zeige
kaum
meine
Gefühle
Look
up
to
see
stars,
but
I'm
realizing
God
in
the
ceiling
Schaue
hoch,
um
Sterne
zu
sehen,
aber
ich
erkenne
Gott
an
der
Decke
I
been
getting
high
inconsistent,
but
you
tryna
show
me
different
Ich
bin
unregelmäßig
high
geworden,
aber
du
versuchst,
mir
etwas
anderes
zu
zeigen
Judging
me
for
trying
the
whippets,
I'm
tired
of
the
critics
Verurteilst
mich
dafür,
dass
ich
Whippets
probiere,
ich
bin
die
Kritiker
leid
But
I
can't
cap,
I
ain't
feel
it,
but
this
time
I
done
did
it
Aber
ich
kann
nicht
lügen,
ich
hab's
nicht
gefühlt,
aber
diesmal
habe
ich
es
getan
The
doc'
didn't
care
who
the
richest,
I
need
to
be
admitted
Dem
Arzt
war
egal,
wer
der
Reichste
ist,
ich
muss
eingeliefert
werden
(I
been
livin'
wild)
(Ich
lebe
wild)
(Why
me,
baby?
Why?)
(Warum
ich,
Baby?
Warum?)
(I
been
livin'
wild)
(Ich
lebe
wild)
Wanna
know
why
the
reason
on
why
I
have
my
reasons?
Willst
du
wissen,
warum
der
Grund
ist,
warum
ich
meine
Gründe
habe?
Reason
why
they
ain't
tell
me
it
was
pneumonia
season
Grund,
warum
sie
mir
nicht
gesagt
haben,
dass
Lungenentzündungssaison
war
These
police
won't
never
save
us,
that's
why
I
run
with
heathens
Diese
Polizei
wird
uns
niemals
retten,
deshalb
laufe
ich
mit
Heiden
God
say
you
want
me
to
say
it,
you
gotta
take
it
easy
Gott
sagt,
wenn
du
willst,
dass
ich
es
sage,
musst
du
es
langsam
angehen
I'm
tryna
stack
it
like
layers
and
keep
it
extra
cheesy
Ich
versuche,
es
wie
Schichten
zu
stapeln
und
es
extra
viel
Kohle
zu
halten
I
had
stepped
back
from
these
rappers,
these
niggas
actin'
greedy
Ich
hatte
mich
von
diesen
Rappern
zurückgezogen,
diese
Niggas
handeln
gierig
I'm
gon'
say
no,
I
don't
owe
you,
don't
care
if
you
really
need
it
Ich
werde
nein
sagen,
ich
schulde
dir
nichts,
egal,
ob
du
es
wirklich
brauchst
Sometimes
you
gotta
show
you
ain't
no
hoe,
ain't
talking
'bout
no
and
weaving
Manchmal
musst
du
zeigen,
dass
du
keine
Bitch
bist,
rede
nicht
von
Ausweichen
und
Ducken
Niggas
know
I
got
love
for
PO
and
Debo,
must
I
repeat
it?
Niggas
wissen,
ich
habe
Liebe
für
PO
und
Debo,
muss
ich
es
wiederholen?
(Niggas
know
I
got
love
for
PO
and
Debo,
must
I
repeat
it?)
(Niggas
wissen,
ich
habe
Liebe
für
PO
und
Debo,
muss
ich
es
wiederholen?)
Wake
up,
hit
the
'yo,
spit
a
flow,
say
let's
go
then
I
repeat
it
Aufwachen,
ins
Studio
gehen,
einen
Flow
rappen,
sagen
wir
los,
dann
wiederhole
ich
es
Take
a
look
at
my
bro
and
I
know
we
gotta
eat
Werfe
einen
Blick
auf
meinen
Bruder
und
ich
weiß,
wir
müssen
essen
You
a
rockstar
lil'
soldier,
I
hope
you
don't
never
leave
me
Du
bist
ein
Rockstar,
kleiner
Soldat,
ich
hoffe,
du
verlässt
mich
niemals
Codeine
all
in
your
colon,
you
got
that
shit
in
squeeze
Codein
überall
in
deinem
Darm,
du
hast
den
Scheiß
parat
Fucked
up,
can't
control
it,
you
steady
rollin'
weed
Zugrunde
gerichtet,
kannst
es
nicht
kontrollieren,
du
drehst
ständig
Gras
Everyone
said
they
told
you,
and
you
ain't
takin'
heed
Alle
sagten,
sie
hätten
es
dir
gesagt,
und
du
hörst
nicht
darauf
(Why,
why
me,
baby?)
(Warum,
warum
ich,
Baby?)
(I
been
living
wild)
(Ich
lebe
wild)
(Why
me,
baby?
Why?)
(Warum
ich,
Baby?
Warum?)
(I
been
livin'
wild)
(Ich
lebe
wild)
(Why,
why
me,
baby?)
(Warum,
warum
ich,
Baby?)
(I
been
living
wild)
(Ich
lebe
wild)
(Why
me,
baby?
Why?)
(Warum
ich,
Baby?
Warum?)
(I
been
livin'
wild)
(Ich
lebe
wild)
Run
that
back,
Turbo
(why,
why
me
baby?)
Spiel
das
nochmal
ab,
Turbo
(warum,
warum
ich,
Baby?)
(I
been
living
wild)
(Ich
lebe
wild)
(Why
me,
baby?
Why?)
(Warum
ich,
Baby?
Warum?)
(I
been
livin'
wild)
(Ich
lebe
wild)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chandler Durham, Sergio Kitchens, Brandon Mcnab
Альбом
DS4EVER
дата релиза
07-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.