Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
so far ahead > empire
so weit voraus > Imperium
Yeah
(Taurus)
Yeah
(Taurus)
Yeah
(run
it
back,
Turbo)
Yeah
(spiel's
nochmal
ab,
Turbo)
We
made
it,
when
it's
all
said
Wir
haben
es
geschafft,
wenn
alles
gesagt
ist
Through
scars
and
tears,
you
know
I
had
a
hard
head
Durch
Narben
und
Tränen,
du
weißt,
ich
hatte
einen
Dickkopf
Couldn't
tell
you
when
it
started,
yeah
Könnte
dir
nicht
sagen,
wann
es
anfing,
yeah
It's
dark
here,
you
know
you
was
so
far
ahead
Es
ist
dunkel
hier,
du
weißt,
du
warst
so
weit
voraus
You
know
you
was
so
far
ahead
Du
weißt,
du
warst
so
weit
voraus
I'm
glad
I
make
my
own
noise
Ich
bin
froh,
dass
ich
mein
eigenes
Ding
mache
Puttin'
in
that
work
I
done
became
a
rich
man,
I
was
a
poor
boy
Habe
die
Arbeit
reingesteckt,
bin
ein
reicher
Mann
geworden,
ich
war
ein
armer
Junge
Super
lit
with
rich
friends,
that
coupe
a
grown
toy
Super
drauf
mit
reichen
Freunden,
das
Coupé
ein
Erwachsenenspielzeug
Come
get
it
if
you
want
it,
boy
Komm
und
hol
es
dir,
wenn
du
es
willst,
Junge
Did
it
with
a
voice
Habe
es
mit
einer
Stimme
geschafft
No
remorse,
glad
I
made
a
choice
Keine
Reue,
froh,
dass
ich
eine
Wahl
getroffen
habe
Now
we
whippin'
Rolls-Royce
Jetzt
fahren
wir
Rolls-Royce
They
can't
find
another
source,
yeah,
no
endorse
Sie
können
keine
andere
Quelle
finden,
yeah,
keine
Unterstützung
I
think
it's
best
they
join
forces
Ich
denke,
es
ist
das
Beste,
wenn
sie
ihre
Kräfte
bündeln
It's
funny,
ain't
that
somethin'
that
they
said
I
won't
be
nothin'?
Es
ist
lustig,
ist
das
nicht
etwas,
dass
sie
sagten,
ich
würde
nichts
werden?
Thought
you'd
reap
the
benefits,
instead
it's
repercussions
Dachtest,
du
würdest
die
Früchte
ernten,
stattdessen
gibt
es
Konsequenzen
You
ain't
cared
or
try
to
hear
me
speak,
instead
you
judgin'
Du
hast
dich
nicht
gekümmert
oder
versucht,
mich
sprechen
zu
hören,
stattdessen
urteilst
du
I
cried
myself
to
sleep
one
night
just
thinkin'
'bout
my
cousin
Ich
habe
mich
eine
Nacht
in
den
Schlaf
geweint,
nur
weil
ich
an
meinen
Cousin
dachte
They
gave
him
life,
they
lost
a
life
and
both
the
families
sufferin'
Sie
gaben
ihm
lebenslänglich,
sie
verloren
ein
Leben
und
beide
Familien
leiden
He
down,
but
he
ain't
take
his
life,
it's
always
a
discussion
Er
ist
am
Boden,
aber
er
hat
sich
nicht
das
Leben
genommen,
es
ist
immer
eine
Diskussion
This
money
ain't
gon'
end,
it
feel
the
way,
I
show
my
loving
Dieses
Geld
wird
nicht
enden,
es
fühlt
sich
so
an,
ich
zeige
meine
Zuneigung
This
money
disappear,
I
got
real
friends
that
still
gon'
love
me
Dieses
Geld
verschwindet,
ich
habe
echte
Freunde,
die
mich
immer
noch
lieben
werden
We
made
it,
when
it's
all
said
Wir
haben
es
geschafft,
wenn
alles
gesagt
ist
Through
scars
and
tears,
you
know
I
had
a
hard
head
Durch
Narben
und
Tränen,
du
weißt,
ich
hatte
einen
Dickkopf
Couldn't
tell
you
when
it
started,
yeah
Könnte
dir
nicht
sagen,
wann
es
anfing,
yeah
It's
dark
here,
you
know
you
was
so
far
ahead
Es
ist
dunkel
hier,
du
weißt,
du
warst
so
weit
voraus
You
know
you
was
so
far
ahead
(yeah)
Du
weißt,
du
warst
so
weit
voraus
(yeah)
Know
you
was
so
far
ahead
Weißt,
du
warst
so
weit
voraus
Money
in
the
bank,
we
been
gettin'
plenty
Geld
auf
der
Bank,
wir
bekommen
reichlich
Lemme
pop
my
shit,
ah,
I
could
pop
a
wheelie
Lass
mich
mein
Ding
durchziehen,
ah,
ich
könnte
einen
Wheelie
machen
SVJ
'Ventador,
top
off
on
the
'Ghini
SVJ
'Ventador,
Verdeck
offen
beim
'Ghini
Pretty
face
on
that
beach,
a
topless
bikini
Hübsches
Gesicht
an
diesem
Strand,
ein
Bikini
ohne
Oberteil
We
both
like
to
get
high
and
if
I'm
Bobby,
she
my
Whitney
Wir
werden
beide
gerne
high
und
wenn
ich
Bobby
bin,
ist
sie
meine
Whitney
That
G5
in
the
sky
and
I
can
land
in
any
city
Dieser
G5
am
Himmel
und
ich
kann
in
jeder
Stadt
landen
They
told
me,
"Don't
let
up,"
and
now
I'm
up,
but
you
don't
hear
me
Sie
sagten
mir,
"Lass
nicht
nach,"
und
jetzt
bin
ich
oben,
aber
du
hörst
mich
nicht
The
world
depend
on
us,
you
got
my
trust
until
infinity
Die
Welt
hängt
von
uns
ab,
du
hast
mein
Vertrauen
bis
in
die
Unendlichkeit
So
secured,
I
keep
my
F&N
tucked
'cause
I
got
enemies
So
abgesichert,
ich
halte
meine
F&N
versteckt,
weil
ich
Feinde
habe
I'm
just
tryna
remain
rich
as
fuck
and
you
know
how
that
be
Ich
versuche
nur,
verdammt
reich
zu
bleiben
und
du
weißt,
wie
das
ist
Gettin'
it
in,
back
like
when
they
used
to
get
it
like
ten
a
key
Bekomme
es
rein,
zurück
wie
damals,
als
sie
es
für
zehn
Riesen
pro
Kilo
bekamen
Business
man,
got
my
business
plan
inside
a
Louis
brief'
Geschäftsmann,
habe
meinen
Geschäftsplan
in
einer
Louis-Aktentasche
We
made
it,
when
it's
all
said
Wir
haben
es
geschafft,
wenn
alles
gesagt
ist
Through
scars
and
tears,
you
know
I
had
a
hard
head
Durch
Narben
und
Tränen,
du
weißt,
ich
hatte
einen
Dickkopf
Couldn't
tell
you
when
it
started,
yeah
Könnte
dir
nicht
sagen,
wann
es
anfing,
yeah
It's
dark
here,
you
know
you
was
so
far
ahead
Es
ist
dunkel
hier,
du
weißt,
du
warst
so
weit
voraus
You
know
you
was
so
far
ahead
(yeah)
Du
weißt,
du
warst
so
weit
voraus
(yeah)
Know
you
was
so
far
ahead
Weißt,
du
warst
so
weit
voraus
Found,
yeah,
it's
been
found
Gefunden,
yeah,
es
wurde
gefunden
Yeah,
yeah-yeah
Yeah,
yeah-yeah
Ooh,
yeah,
yeah-yeah
Ooh,
yeah,
yeah-yeah
You
ain't
think
we'd
get
the
cream
Du
dachtest
nicht,
wir
würden
die
Sahne
abkriegen
Uh,
now
we
livin'
out
our
dreams
Uh,
jetzt
leben
wir
unsere
Träume
And
the
whole
world
ours
Und
die
ganze
Welt
gehört
uns
Lot
of
bosses
in
the
team
Viele
Bosse
im
Team
We
bust
it
down,
don't
need
degree
Wir
machen
es
voll
mit
Steinen,
brauchen
keinen
Abschluss
Tryna
build
an
empire
Versuche,
ein
Imperium
aufzubauen
I
separate
my
wants
and
needs
Ich
trenne
meine
Wünsche
und
Bedürfnisse
I'm
booked
out
way
in
Germany
Ich
bin
weit
bis
nach
Deutschland
ausgebucht
And
the
prices
gettin'
higher
Und
die
Preise
werden
höher
I'm
peepin'
out
my
frenemies
Ich
beobachte
meine
Frenemies
That
lil'
hoe
shit,
it
don't
mean
nothin'
to
me
Dieser
kleine
Hoe-Mist,
er
bedeutet
mir
nichts
All
the
hate,
why
you
ain't
tired?
All
der
Hass,
warum
bist
du
nicht
müde?
Young
Gunna
got
a
preference,
she
eat
that
dick
for
breakfast
Young
Gunna
hat
eine
Vorliebe,
sie
frisst
den
Schwanz
zum
Frühstück
You
see,
I'm
interested,
I
wanna
fuck
your
best
friend
Du
siehst,
ich
bin
interessiert,
ich
will
deine
beste
Freundin
ficken
I'm
countin'
up
with
profession
and
got
good
sense
of
direction
Ich
zähle
professionell
und
habe
einen
guten
Orientierungssinn
Free
my
niggas
on
that
kiosk
Befreit
meine
Niggas
am
Kiosk
Can't
smile,
why
they
pull
that
Bentley
B
out
Kann
nicht
lächeln,
warum
ziehen
sie
den
Bentley
B
raus
Windows
fishbowl,
see
in
and
see
out
Fenster
wie
im
Fischglas,
man
kann
rein-
und
rausschauen
GT,
not
a
Fiat,
I'm
serious
just
like
T.I.
GT,
kein
Fiat,
ich
meine
es
ernst
wie
T.I.
Rose
gold
stones
hittin'
in
the
night,
look
like
a
neon
Roségold-Steine
funkeln
in
der
Nacht,
sehen
aus
wie
Neonlicht
If
players
talkin'
hoes,
you
know
I'm
catchin'
shit
like
Deion
Wenn
Spieler
über
Hoes
reden,
weißt
du,
ich
fange
Dinger
wie
Deion
And
I
was
broke
but
I
ain't
goin'
back
Und
ich
war
pleite,
aber
ich
gehe
nicht
zurück
I
thank
the
G-O-D
I
got
all
these
racks
Ich
danke
G-O-T-T,
dass
ich
all
diese
Stapel
habe
You
call
my
phone
too
much
at
once,
ain't
gon'
never
hit
back
Du
rufst
mein
Handy
zu
oft
auf
einmal
an,
werde
nie
zurückrufen
Hopefully
you
get
that
business
done,
you
gon'
go
lay
on
your
back
Hoffentlich
erledigst
du
dieses
Geschäft,
du
wirst
auf
deinem
Rücken
liegen
I
was
born
to
win,
Lord
forgive
me,
might
have
to
sin
again
Ich
wurde
geboren,
um
zu
gewinnen,
Herr
vergib
mir,
muss
vielleicht
wieder
sündigen
It's
crazy,
but
you
set
a
trend,
lotta
niggas
need
a
name
Es
ist
verrückt,
aber
du
setzt
einen
Trend,
viele
Niggas
brauchen
einen
Namen
It's
crazy,
but
you
set
a
trend,
I'm
knockin',
baby,
let
me
in
Es
ist
verrückt,
aber
du
setzt
einen
Trend,
ich
klopfe
an,
Baby,
lass
mich
rein
I
need
a
angel,
not
a
friend,
protection
that'll
never
end
Ich
brauche
einen
Engel,
keinen
Freund,
Schutz,
der
niemals
endet
You
ain't
think
we'd
get
the
cream
Du
dachtest
nicht,
wir
würden
die
Sahne
abkriegen
Uh,
now
we
livin'
out
our
dreams
Uh,
jetzt
leben
wir
unsere
Träume
And
the
whole
world
ours
Und
die
ganze
Welt
gehört
uns
Lot
of
bosses
in
the
team
Viele
Bosse
im
Team
We
bust
it
down,
don't
need
degree
Wir
machen
es
voll
mit
Steinen,
brauchen
keinen
Abschluss
Tryna
build
an
empire
Versuche,
ein
Imperium
aufzubauen
I
separate
my
wants
and
needs
Ich
trenne
meine
Wünsche
und
Bedürfnisse
I'm
booked
out
way
in
Germany
Ich
bin
weit
bis
nach
Deutschland
ausgebucht
And
the
prices
gettin'
higher
Und
die
Preise
werden
höher
I'm
peepin'
out
my
frenemies
Ich
beobachte
meine
Frenemies
That
lil'
hoe
shit,
it
don't
mean
nothin'
to
me
Dieser
kleine
Hoe-Mist,
er
bedeutet
mir
nichts
All
the
hate,
why
you
ain't
tired?
All
der
Hass,
warum
bist
du
nicht
müde?
I
always
been
official,
I
never
did
no
knock
off
Ich
war
immer
echt,
ich
habe
nie
Nachmache
gemacht
I
pulled
up
with
the
roof
on
and
she
told
me,
"Take
the
top
off"
Ich
fuhr
mit
geschlossenem
Dach
vor
und
sie
sagte
mir:
"Mach
das
Verdeck
auf"
I'm
tryna
get
my
rocks
off,
she
suckin'
with
her
socks
off
Ich
versuche,
mir
einen
runterzuholen,
sie
bläst
mir
einen
ohne
Socken
Lil'
mami
got
that
lockjaw
Die
kleine
Mami
hat
diese
Kieferklemme
She
can't
figure
me
out,
I
ain't
no
jigsaw
Sie
kann
mich
nicht
durchschauen,
ich
bin
kein
Puzzle
In
the
streets,
I
played
for
keeps,
I
learned
to
lay
low
Auf
der
Straße
habe
ich
um
alles
gespielt,
ich
habe
gelernt,
mich
bedeckt
zu
halten
Shootin'
shit
up
like
Halo
Schieße
Scheiße
hoch
wie
Halo
She
stay
in
Beverly
Hills,
but
the
rest
of
her
family
in
San
Diego
Sie
wohnt
in
Beverly
Hills,
aber
der
Rest
ihrer
Familie
ist
in
San
Diego
One
of
the
ones
to
keep
it
real
'til
this
day,
though
Eine
von
denen,
die
bis
heute
echt
bleiben,
obwohl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Vojtesak, Sergio Kitchens, Chandler Durham, Alexander Walter Bak, Taurus Bucy Jr. Currie, Daniel Yunuen Aldaz Leander, Davood Nadimi Boushehri
Альбом
DS4EVER
дата релиза
07-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.