Текст и перевод песни Gunna - Prada Dem (feat. Offset)
Prada Dem (feat. Offset)
Prada Dem (при участии Offset)
I
got
the
swag,
Prada
them
Я
надел
Прада,
ведь
у
меня
есть
шик
Shawty
havin'
drip,
proud
of
them
(proud
of
them)
Детка,
у
тебя
такой
стиль,
я
горжусь
тобой
(горжусь
тобой)
Boarded
on
the
jet,
out
of
here
(out
of
here)
Мы
сели
в
самолет,
мы
улетаем
(улетаем)
2024
our
year
(our
year)
2024
год
- наш
год
(наш
год)
Call
paramedics,
I'm
killin'
'em
(killin'
'em)
Вызывай
скорую,
я
их
убиваю
(убиваю)
Steppin'
on
they
necks,
I'm
really
him
(I'm
really
him)
Топчу
их
по
шеям,
ведь
я
круче
всех
(я
круче
всех)
Louis
leather
vest,
nigga
trim
(nigga
trim)
Кожаный
жилет
от
Луи,
негр,
я
в
деле
(негр,
я
в
деле)
Running
up
a
check,
stackin'
M's
(stackin'
M's)
Зарабатываю
кучу
денег,
складывая
миллионы
(складывая
миллионы)
Yeah,
yeah
(yeah),
yeah,
hold
on
(hold
on)
Да,
да
(да),
да,
постой
(постой)
I
crop
the
top,
Balenciaga
(Balenciaga)
Я
укоротил
верх,
Баленсиага
(Баленсиага)
Put
it
in
they
face,
Benihana
(Benihana)
Покажу
им
это
в
лицо,
Бенихана
(Бенихана)
Fly
to
Abu
Dhabi,
spend
a
hundred
(spend
a
hundred)
Лечу
в
Абу-Даби,
трачу
сотню
(трачу
сотню)
Shittin'
like
a
potty,
I
ain't
goin'
under
(I
ain't
goin'
under)
Сру
как
в
горшок,
я
не
собираюсь
сдаваться
(я
не
собираюсь
сдаваться)
Protected
by
sticks,
I
feel
better
(feel
better)
Охраняемый
пушками,
я
чувствую
себя
лучше
(лучше)
I
see
these
boys
got
a
vendetta
(vendetta)
Я
знаю,
что
эти
парни
хотят
мне
отомстить
(отомстить)
Better
cuff
your
bitch,
I'm
gettin'
at
her
(uh)
Лучше
привяжи
свою
суку,
я
к
ней
подберусь
(ага)
You
ain't
seein'
Wunna
'cause
the
pen
better
(nah)
Ты
не
видишь
Уанну,
потому
что
мое
перо
лучше
(нет)
I'm
smokin'
on
the
'Scott,
Coretta
(Coretta)
Я
курю
"Скотт,
Коретта"
(Коретта)
Pop
a
Percocet,
help
you
feel
better
(mm)
Закинусь
перкосетом,
тебе
полегчает
(мм)
I
set
the
trend,
I'm
a
trendsetter
(yeah)
Я
задаю
тренды,
я
законодатель
мод
(да)
I'm
not
a
rat,
still
gettin'
cheddar
(gettin'
cheddar)
Я
не
предатель,
все
еще
зарабатываю
чеддер
(зарабатываю
чеддер)
Audemars
wrist,
timeless
(timeless)
Запястье
Аудемар,
вне
времени
(вне
времени)
Certified
factory
diamonds
(factory
diamonds)
Сертифицированные
заводские
бриллианты
(заводские
бриллианты)
I'm
the
young
nigga
goin'
diamond
(diamond)
Я
молодой
ниггер,
который
идет
на
алмазы
(алмазы)
Prince,
they
call
me
Your
Highness
(highness)
Принц,
меня
называют
Ваше
Высочество
(высочество)
Flip
a
nigga
bitch,
she
tag-team
shit
(hold
on)
Переворачиваю
суку
ниггера,
она
командная
работа
(постой)
I'm
passin'
that
ho,
Matt
Ryan
(Matt
Ryan)
Я
передаю
эту
шлюху,
Мэтт
Райан
(Мэтт
Райан)
Cook
up
a
hit
like
I'm
whippin'
a
brick
(uh)
Приготовлю
хит,
как
будто
взбиваю
кирпич
(ага)
I'm
whippin'
that
shit
like
a
Cayenne
(whip
it
up)
Я
взбиваю
это
дерьмо,
как
Cayenne
(взобью)
I
got
the
swag,
Prada
them
Я
надел
Прада,
ведь
у
меня
есть
шик
Shawty
havin'
drip,
proud
of
them
(proud
of
them)
Детка,
у
тебя
такой
стиль,
я
горжусь
тобой
(горжусь
тобой)
Boarded
on
the
jet,
out
of
here
(out
of
here)
Мы
сели
в
самолет,
мы
улетаем
(улетаем)
2024
our
year
(our
year)
2024
год
- наш
год
(наш
год)
Call
paramedics,
I'm
killin'
'em
(killin'
'em)
Вызывай
скорую,
я
их
убиваю
(убиваю)
Steppin'
on
they
necks,
I'm
really
him
(I'm
really
him)
Топчу
их
по
шеям,
ведь
я
круче
всех
(я
круче
всех)
Louis
leather
vest,
nigga
trim
(nigga
trim)
Кожаный
жилет
от
Луи,
негр,
я
в
деле
(негр,
я
в
деле)
Running
up
a
check,
stackin'
M's
(stackin'
M's)
Зарабатываю
кучу
денег,
складывая
миллионы
(складывая
миллионы)
Yeah
(hey,
yeah),
hold
on
Да
(эй,
да),
постой
Turning
up
your
bitch,
Cinderella
(Cinderella)
Поднимаю
твою
суку,
Золушка
(Золушка)
2024
Margiela
(Kobe
year)
2024
год
Маржела
(год
Коби)
Money
in
the
wall,
cartelin'
(cartelin')
Деньги
в
стенах,
картелин
(картелин')
Mansion
in
the
hills,
mall
in
it
(mall)
Особняк
на
холмах,
в
нем
торговый
центр
(торговый
центр)
Cold
in
a
Saint
Laurent
chinchilla
(whoo!)
Холодно
в
норковой
шубе
Сен-Лоран
(ух!)
Million
when
I
walk,
I
can
spend
bigger
(spend
bigger)
Миллион
на
ноги,
я
могу
потратить
больше
(потратить
больше)
Lookin'
in
her
eyes,
see
the
sin
in
her
(sinner)
Заглядываю
ей
в
глаза,
вижу
в
ней
грех
(грешница)
Fuck
it,
baby,
go'n
bring
your
friend
with
her
(come
on)
Черт
возьми,
детка,
возьми
с
собой
подругу
(давай)
Young
rich
bastard,
I
got
ten
figures
(ten
figures)
Молодой
богатый
ублюдок,
у
меня
есть
десятизначные
цифры
(десятизначные
цифры)
Run
a
nigga
pockets,
I
ain't
friends
with
him
(uh-huh)
Опустошаю
карманы
ниггера,
я
с
ним
не
дружу
(ага)
Ten
years
in
and
I'm
still
winnin'
(still
winnin')
Десять
лет
и
я
все
еще
побеждаю
(все
еще
побеждаю)
Pillow
talk
to
bitches
'cause
you
been
tender
(been
tender)
Сладко
спать
в
обнимку
с
суками,
потому
что
ты
стала
нежной
(стала
нежной)
Boardin'
the
dock
(yeah),
we
in
Skyami
('Yami)
Посадка
на
док
(да),
мы
в
Skyami
('Yami)
Look
at
the
clock
(yeah),
gold
like
a
Grammy
(gold)
Смотрю
на
часы
(да),
золото,
как
Грэмми
(золото)
Whip
out
the
lot
(whip),
know
they
can't
stand
me
(yeah)
Выгоняю
партию
(быстро),
знаю,
что
меня
ненавидят
(да)
Kids
at
the
house,
hundred
to
a
nanny
(hundred)
Дети
в
доме,
сотню
няне
(сотню)
Stood
on
my
ten,
ain't
nobody
behind
(hey)
Стою
на
своем
счету,
позади
никого
(эй)
I
don't
see
the
cap,
I
go
Ray
Charles
blind
(Ray)
Я
не
вижу
предела,
я
слеп,
как
Рэй
Чарльз
(Рэй)
I
went
Ferrari
and
took
out
the
spine
(woo!)
Я
взял
Феррари
и
вытащил
позвоночник
(ух!)
M
on
M,
millions
on
mind
(hey)
Миллион
за
миллионом,
миллионы
на
уме
(эй)
I
got
the
swag,
Prada
them
Я
надел
Прада,
ведь
у
меня
есть
шик
Shawty
havin'
drip,
proud
of
them
(proud
of
them)
Детка,
у
тебя
такой
стиль,
я
горжусь
тобой
(горжусь
тобой)
Boarded
on
the
jet,
out
of
here
(out
of
here)
Мы
сели
в
самолет,
мы
улетаем
(улетаем)
2024
our
year
(our
year)
2024
год
- наш
год
(наш
год)
Call
paramedics,
I'm
killin'
'em
(killin'
'em)
Вызывай
скорую,
я
их
убиваю
(убиваю)
Steppin'
on
they
necks,
I'm
really
him
(I'm
really
him)
Топчу
их
по
шеям,
ведь
я
круче
всех
(я
круче
всех)
Louis
leather
vest,
nigga
trim
(nigga
trim)
Кожаный
жилет
от
Луи,
негр,
я
в
деле
(негр,
я
в
деле)
Running
up
a
check,
stackin'
M's
(stackin'
M's)
Зарабатываю
кучу
денег,
складывая
миллионы
(складывая
миллионы)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kiari Cephus, Sergio Kitchens, Amman Nurani, Kenneth Gilmore, Florian Ongonga, Adam Fritzler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.