Guns N' Roses - Coma (2022 Remaster) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Guns N' Roses - Coma (2022 Remaster)




Coma (2022 Remaster)
Кома (ремастеринг 2022)
Hey, you caught me in a coma
Эй, ты застала меня в коме,
And I don't think I wanna
И я не думаю, что хочу
Ever come back to this world again
Когда-либо возвращаться в этот мир снова.
Kinda like it in a coma
Мне вроде как нравится в коме,
'Cause no one's ever gonna
Потому что никто никогда не
Oh, make me come back to this world again
О, не заставит меня вернуться в этот мир снова.
Now I feel as if I'm floating away
Теперь я чувствую, как будто уплываю,
I can't feel all the pressure and I like it this way
Я не чувствую давления, и мне это нравится.
But my body's callin', my body's callin'
Но мое тело зовет, мое тело зовет:
Won't ya come back to this world again?
"Разве ты не вернешься в этот мир снова?"
Suspended deep in a sea of black
Погруженный глубоко в море тьмы,
I've got the light at the end
Я вижу свет в конце,
I've got the bones on the mast
Я вижу кости на мачте.
Well, I've gone sailin', I've gone sailin'
Что ж, я отправился в плавание, я отправился в плавание.
I could leave so easily
Я мог бы уйти так легко,
While friends are calling back to me
Пока друзья зовут меня обратно.
I said there, "They're leaving it all up to me
Я сказал им: "Они оставляют все на меня,
When all I needed was clarity
Когда все, что мне было нужно, это ясность
And someone to tell me what the fuck is going on"
И кто-то, кто скажет мне, что, черт возьми, происходит".
Goddamn it!
Черт побери!
Slippin' farther and farther away
Скольжу все дальше и дальше,
It's a miracle how long we can stay
Это чудо, как долго мы можем оставаться
In a world our minds created
В мире, созданном нашими разумами,
In a world that's full of shit
В мире, полном дерьма.
Help me
Помогите мне!
Okay, let's get this guy in the program please, we're losing him (start an IV, please)
Хорошо, давайте подключим этого парня к аппарату, пожалуйста, мы его теряем. (Капельницу, быстро!)
Help me
Помогите мне!
Someone's got to protect his airways (where's the defibrillator?)
Кто-нибудь должен обеспечить проходимость дыхательных путей! (Где дефибриллятор?)
Two IV's over here, please. That's two more now (let's go)
Две капельницы сюда, пожалуйста. Вот еще две. (Давай, давай!)
We'll lose this guy
Мы потеряем этого парня.
Help me
Помогите мне!
Slow-motion here. This guy's going
Все в замедленном темпе. Этот парень уходит.
Let's get him in ER (it's going out on us)
Отправляйте его в реанимацию! (Он уходит от нас!)
Who's got the defibrillator?
У кого дефибриллятор?
Please, understand me
Пожалуйста, пойми меня,
I'm climbin' through the wreckage of all my twisted dreams
Я пробираюсь сквозь обломки всех моих искаженных снов,
But this cheap investigation just can't stifle all my screams
Но это дешевое расследование не может заглушить все мои крики.
And I'm waitin' at the crossroads, waiting for you
И я жду на перекрестке, жду тебя,
Waiting for you (where are you?)
Жду тебя... (Где ты?)
No one's gonna bother me anymore
Меня больше никто не побеспокоит,
No one's gonna mess with my head no more
Никто больше не будет морочить мне голову,
I can't understand what all the fighting's for
Я не понимаю, ради чего вся эта борьба,
But it's so nice here down off the shore
Но здесь, на берегу, так хорошо.
I wish you could see this 'cause there's nothing to see
Жаль, что ты не можешь этого видеть, потому что здесь не на что смотреть.
It's peaceful here and it's fine with me
Здесь спокойно, и меня это устраивает.
Not like the world where I used to live
Не то что тот мир, где я раньше жил.
I never really wanted to live
На самом деле я никогда не хотел жить.
I know
Я знаю.
Okay, we're starting to lose this guy. I want that IV and his airway protected
Так, мы теряем его. Мне нужна эта капельница, и обеспечьте проходимость дыхательных путей.
Let's get some people in here
Позовите кого-нибудь сюда!
Get the crash cart please, we're losing this guy
Тележку реанимационную, пожалуйста, мы теряем его.
Give me an airway, please (what's going on here?)
Обеспечьте проходимость дыхательных путей, пожалуйста! (Что здесь происходит?)
Clear
Отключаю.
Zap him again
Еще раз!
How about an IV, stat?
А как насчет капельницы, живо?
Okay, you better protect the airway, you're starting to lose him (clear)
Так, вам лучше убедиться, что он дышит, вы его теряете. (Отключаю.)
Zap the son of a bitch again
Жахните этого сукина сына еще раз!
Listen to me, Axl, are you listening to me?
Ты меня слушаешь, Аксель? Ты меня слышишь?
No, don't walk away from me
Нет, не уходи от меня!
You are such a fucking prick, I am so pissed with you
Ты такой мудак, я так зла на тебя!
All I hear is bullshit, all the time
Я только и слышу, что чушь, постоянно!
All you ever wanna do is have sex, sex, sex
Ты только и хочешь секса, секса, секса!
I just don't give a shit anymore
Мне просто плевать на все!
I love you
Я люблю тебя.
You live your life like it's a coma, won't you tell me why we'd wanna?
Ты живешь так, как будто ты в коме. Ты не скажешь мне, почему мы должны этого хотеть?
With all the reasons you give, it's, it's kinda hard to believe
Со всеми твоими доводами, это... это довольно трудно поверить.
But who am I to tell you that I've seen any reason why you should stay
Но кто я такая, чтобы говорить тебе, что видела хоть какую-то причину, по которой ты должен остаться?
Maybe we'd be better off without you anyway
Может быть, нам было бы лучше без тебя.
You got a one way ticket on your last chance ride
У тебя билет в один конец на твой последний шанс.
Gotta one way ticket to your suicide
У тебя билет в один конец на твой суицид.
Gotta one way ticket and there's no way out alive
У тебя билет в один конец, и нет пути назад.
And all this crass communication that has left you in the cold
И все это грубое общение, которое оставило тебя в холоде,
Isn't much for consolation when you feel so weak and old
Не утешает, когда ты чувствуешь себя таким слабым и старым.
But if home is where the heart is, then there's stories to be told
Но если дом там, где сердце, то есть, о чем рассказать.
No, you don't need a doctor, no one else can heal your soul
Нет, тебе не нужен врач, никто другой не сможет исцелить твою душу.
Got your mind in submission, got your life on the line
Твой разум подчинен, твоя жизнь на волоске,
But nobody pulled the trigger, they just stepped aside
Но никто не нажимал на курок, они просто отошли в сторону.
They be down by the water while you watch 'em waving goodbye
Они стоят у воды, а ты смотришь, как они машут на прощание.
They be callin' in the morning, they be hangin' on the phone
Они звонят по утрам, они висят на телефоне,
They be waiting for an answer but you know nobody's home
Они ждут ответа, но ты знаешь, что дома никого нет.
And when the bell's stopped ringing, it was nobody's fault but your own
И когда звон колокола стих, это была ничья вина, кроме твоей собственной.
There were always ample warnings, there were always subtle signs
Всегда были явные предупреждения, всегда были тонкие знаки,
And you would have seen it comin' but we gave you too much time
И ты бы это увидел, но мы дали тебе слишком много времени.
And when you said that no one's listening
И когда ты говорил, что тебя никто не слушает,
Why'd your best friend drop a dime?
Почему твой лучший друг потратил на тебя время?
Sometimes we get so tired of waiting for a way to spend our time
Иногда мы так устаем ждать способа провести время.
And it's so easy to be social, it's so easy to be cool
Так легко быть общительным, так легко быть крутым,
Yeah, it's easy to be hungry when you ain't got shit to lose
Да, легко быть голодным, когда тебе нечего терять.
And I wish that I could help you with what you hope to find
И я хотел бы помочь тебе найти то, что ты ищешь,
But I'm still out here waiting, watching reruns of my life
Но я все еще здесь, жду, смотрю повторы своей жизни.
When you reach the point of breaking, know it's gonna take some time
Когда ты дойдешь до точки кипения, знай, что потребуется время,
To heal the broken memories that another man would need
Чтобы залечить разбитые воспоминания, которые другому человеку понадобились бы,
Just to survive
Просто чтобы выжить.





Авторы: Duff Mc Kagan, Matt Sorum, Darren A Reed, W. Axl Rose, Izzy Stradlin, (usa 2) Slash

Guns N' Roses - Use Your Illusion (Super Deluxe)
Альбом
Use Your Illusion (Super Deluxe)
дата релиза
11-11-2022

1 November Rain (2022 Version)
2 Pretty Tied Up - Live in New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
3 Bad Obsession - Live In New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
4 Mr. Brownstone - Live in New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
5 Right Next Door To Hell - Live in New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
6 Dust N' Bones - Live In New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
7 Live And Let Die - Live In New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
8 Drum Solo - Live In New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
9 You Could Be Mine - Live In New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
10 Don't Cry (Original) - Live In New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
11 You Ain't The First - Live In New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
12 My Michelle - Live In New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
13 Double Talkin' Jive - Live In New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
14 Sweet Child O' Mine - Live In New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
15 Welcome To The Jungle - Live In New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
16 Mr. Brownstone - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
17 Live And Let Die - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
18 Attitude - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
19 It's So Easy - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
20 Bad Obsession - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
21 Welcome To The Jungle - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
22 Double Talkin' Jive - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
23 Don't Cry - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
24 Wild Horses - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
25 Patience - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
26 You Could Be Mine - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
27 Band Intros / Drum Solo - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
28 Speak Softly, Love (Love Theme From The Godfather) - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
29 Sail Away Sweet Sister - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
30 Rocket Queen - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
31 Move To The City - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
32 Sweet Child O' Mine - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
33 Yesterdays - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
34 My Michelle - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
35 Estranged - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
36 Civil War - 2022 Remaster
37 14 Years - 2022 Remaster
38 Yesterdays
39 Locomotive (Complicity) - 2022 Remaster
40 Pretty Tied Up (The Perils Of Rock N' Roll Decadence) - 2022 Remaster
41 Breakdown - 2022 Remaster
42 So Fine - 2022 Remaster
43 Estranged - 2022 Remaster
44 You Could Be Mine - 2022 Remaster
45 My World - 2022 Remaster
46 Dust N' Bones (2022 Remaster)
47 Perfect Crime (2022 Remaster)
48 Bad Obsession (2022 Remaster)
49 Double Talkin' Jive (2022 Remaster)
50 The Garden (2022 Remaster)
51 Bad Apples (2022 Remaster)
52 Coma (2022 Remaster)
53 Dead Horse (2022 Remaster)
54 November Rain - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
55 Paradise City - Live In New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
56 Only Women Bleed / Knockin' On Heaven's Door - Live In New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
57 Estranged - Live In New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
58 Hotel California / Only Women Bleed / Knockin' On Heaven's Door - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
59 Nightrain - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
60 So Fine - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
61 Don't Cry - Alternate Lyrics / 2022 Remaster
62 Don't Cry (Original) [2022 Remaster]
63 Right Next Door To Hell (2022 Remaster)
64 You Ain't The First (2022 Remaster)
65 Live And Let Die (2022 Remaster)
66 Garden Of Eden (2022 Remaster)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.