Текст и перевод песни Guns N' Roses - Coma (2022 Remaster)
Coma (2022 Remaster)
Кома (ремастеринг 2022)
Hey,
you
caught
me
in
a
coma
Эй,
ты
застала
меня
в
коме,
And
I
don't
think
I
wanna
И
я
не
думаю,
что
хочу
Ever
come
back
to
this
world
again
Когда-либо
возвращаться
в
этот
мир
снова.
Kinda
like
it
in
a
coma
Мне
вроде
как
нравится
в
коме,
'Cause
no
one's
ever
gonna
Потому
что
никто
никогда
не
Oh,
make
me
come
back
to
this
world
again
О,
не
заставит
меня
вернуться
в
этот
мир
снова.
Now
I
feel
as
if
I'm
floating
away
Теперь
я
чувствую,
как
будто
уплываю,
I
can't
feel
all
the
pressure
and
I
like
it
this
way
Я
не
чувствую
давления,
и
мне
это
нравится.
But
my
body's
callin',
my
body's
callin'
Но
мое
тело
зовет,
мое
тело
зовет:
Won't
ya
come
back
to
this
world
again?
"Разве
ты
не
вернешься
в
этот
мир
снова?"
Suspended
deep
in
a
sea
of
black
Погруженный
глубоко
в
море
тьмы,
I've
got
the
light
at
the
end
Я
вижу
свет
в
конце,
I've
got
the
bones
on
the
mast
Я
вижу
кости
на
мачте.
Well,
I've
gone
sailin',
I've
gone
sailin'
Что
ж,
я
отправился
в
плавание,
я
отправился
в
плавание.
I
could
leave
so
easily
Я
мог
бы
уйти
так
легко,
While
friends
are
calling
back
to
me
Пока
друзья
зовут
меня
обратно.
I
said
there,
"They're
leaving
it
all
up
to
me
Я
сказал
им:
"Они
оставляют
все
на
меня,
When
all
I
needed
was
clarity
Когда
все,
что
мне
было
нужно,
это
ясность
And
someone
to
tell
me
what
the
fuck
is
going
on"
И
кто-то,
кто
скажет
мне,
что,
черт
возьми,
происходит".
Slippin'
farther
and
farther
away
Скольжу
все
дальше
и
дальше,
It's
a
miracle
how
long
we
can
stay
Это
чудо,
как
долго
мы
можем
оставаться
In
a
world
our
minds
created
В
мире,
созданном
нашими
разумами,
In
a
world
that's
full
of
shit
В
мире,
полном
дерьма.
Okay,
let's
get
this
guy
in
the
program
please,
we're
losing
him
(start
an
IV,
please)
Хорошо,
давайте
подключим
этого
парня
к
аппарату,
пожалуйста,
мы
его
теряем.
(Капельницу,
быстро!)
Someone's
got
to
protect
his
airways
(where's
the
defibrillator?)
Кто-нибудь
должен
обеспечить
проходимость
дыхательных
путей!
(Где
дефибриллятор?)
Two
IV's
over
here,
please.
That's
two
more
now
(let's
go)
Две
капельницы
сюда,
пожалуйста.
Вот
еще
две.
(Давай,
давай!)
We'll
lose
this
guy
Мы
потеряем
этого
парня.
Slow-motion
here.
This
guy's
going
Все
в
замедленном
темпе.
Этот
парень
уходит.
Let's
get
him
in
ER
(it's
going
out
on
us)
Отправляйте
его
в
реанимацию!
(Он
уходит
от
нас!)
Who's
got
the
defibrillator?
У
кого
дефибриллятор?
Please,
understand
me
Пожалуйста,
пойми
меня,
I'm
climbin'
through
the
wreckage
of
all
my
twisted
dreams
Я
пробираюсь
сквозь
обломки
всех
моих
искаженных
снов,
But
this
cheap
investigation
just
can't
stifle
all
my
screams
Но
это
дешевое
расследование
не
может
заглушить
все
мои
крики.
And
I'm
waitin'
at
the
crossroads,
waiting
for
you
И
я
жду
на
перекрестке,
жду
тебя,
Waiting
for
you
(where
are
you?)
Жду
тебя...
(Где
ты?)
No
one's
gonna
bother
me
anymore
Меня
больше
никто
не
побеспокоит,
No
one's
gonna
mess
with
my
head
no
more
Никто
больше
не
будет
морочить
мне
голову,
I
can't
understand
what
all
the
fighting's
for
Я
не
понимаю,
ради
чего
вся
эта
борьба,
But
it's
so
nice
here
down
off
the
shore
Но
здесь,
на
берегу,
так
хорошо.
I
wish
you
could
see
this
'cause
there's
nothing
to
see
Жаль,
что
ты
не
можешь
этого
видеть,
потому
что
здесь
не
на
что
смотреть.
It's
peaceful
here
and
it's
fine
with
me
Здесь
спокойно,
и
меня
это
устраивает.
Not
like
the
world
where
I
used
to
live
Не
то
что
тот
мир,
где
я
раньше
жил.
I
never
really
wanted
to
live
На
самом
деле
я
никогда
не
хотел
жить.
Okay,
we're
starting
to
lose
this
guy.
I
want
that
IV
and
his
airway
protected
Так,
мы
теряем
его.
Мне
нужна
эта
капельница,
и
обеспечьте
проходимость
дыхательных
путей.
Let's
get
some
people
in
here
Позовите
кого-нибудь
сюда!
Get
the
crash
cart
please,
we're
losing
this
guy
Тележку
реанимационную,
пожалуйста,
мы
теряем
его.
Give
me
an
airway,
please
(what's
going
on
here?)
Обеспечьте
проходимость
дыхательных
путей,
пожалуйста!
(Что
здесь
происходит?)
How
about
an
IV,
stat?
А
как
насчет
капельницы,
живо?
Okay,
you
better
protect
the
airway,
you're
starting
to
lose
him
(clear)
Так,
вам
лучше
убедиться,
что
он
дышит,
вы
его
теряете.
(Отключаю.)
Zap
the
son
of
a
bitch
again
Жахните
этого
сукина
сына
еще
раз!
Listen
to
me,
Axl,
are
you
listening
to
me?
Ты
меня
слушаешь,
Аксель?
Ты
меня
слышишь?
No,
don't
walk
away
from
me
Нет,
не
уходи
от
меня!
You
are
such
a
fucking
prick,
I
am
so
pissed
with
you
Ты
такой
мудак,
я
так
зла
на
тебя!
All
I
hear
is
bullshit,
all
the
time
Я
только
и
слышу,
что
чушь,
постоянно!
All
you
ever
wanna
do
is
have
sex,
sex,
sex
Ты
только
и
хочешь
секса,
секса,
секса!
I
just
don't
give
a
shit
anymore
Мне
просто
плевать
на
все!
You
live
your
life
like
it's
a
coma,
won't
you
tell
me
why
we'd
wanna?
Ты
живешь
так,
как
будто
ты
в
коме.
Ты
не
скажешь
мне,
почему
мы
должны
этого
хотеть?
With
all
the
reasons
you
give,
it's,
it's
kinda
hard
to
believe
Со
всеми
твоими
доводами,
это...
это
довольно
трудно
поверить.
But
who
am
I
to
tell
you
that
I've
seen
any
reason
why
you
should
stay
Но
кто
я
такая,
чтобы
говорить
тебе,
что
видела
хоть
какую-то
причину,
по
которой
ты
должен
остаться?
Maybe
we'd
be
better
off
without
you
anyway
Может
быть,
нам
было
бы
лучше
без
тебя.
You
got
a
one
way
ticket
on
your
last
chance
ride
У
тебя
билет
в
один
конец
на
твой
последний
шанс.
Gotta
one
way
ticket
to
your
suicide
У
тебя
билет
в
один
конец
на
твой
суицид.
Gotta
one
way
ticket
and
there's
no
way
out
alive
У
тебя
билет
в
один
конец,
и
нет
пути
назад.
And
all
this
crass
communication
that
has
left
you
in
the
cold
И
все
это
грубое
общение,
которое
оставило
тебя
в
холоде,
Isn't
much
for
consolation
when
you
feel
so
weak
and
old
Не
утешает,
когда
ты
чувствуешь
себя
таким
слабым
и
старым.
But
if
home
is
where
the
heart
is,
then
there's
stories
to
be
told
Но
если
дом
там,
где
сердце,
то
есть,
о
чем
рассказать.
No,
you
don't
need
a
doctor,
no
one
else
can
heal
your
soul
Нет,
тебе
не
нужен
врач,
никто
другой
не
сможет
исцелить
твою
душу.
Got
your
mind
in
submission,
got
your
life
on
the
line
Твой
разум
подчинен,
твоя
жизнь
на
волоске,
But
nobody
pulled
the
trigger,
they
just
stepped
aside
Но
никто
не
нажимал
на
курок,
они
просто
отошли
в
сторону.
They
be
down
by
the
water
while
you
watch
'em
waving
goodbye
Они
стоят
у
воды,
а
ты
смотришь,
как
они
машут
на
прощание.
They
be
callin'
in
the
morning,
they
be
hangin'
on
the
phone
Они
звонят
по
утрам,
они
висят
на
телефоне,
They
be
waiting
for
an
answer
but
you
know
nobody's
home
Они
ждут
ответа,
но
ты
знаешь,
что
дома
никого
нет.
And
when
the
bell's
stopped
ringing,
it
was
nobody's
fault
but
your
own
И
когда
звон
колокола
стих,
это
была
ничья
вина,
кроме
твоей
собственной.
There
were
always
ample
warnings,
there
were
always
subtle
signs
Всегда
были
явные
предупреждения,
всегда
были
тонкие
знаки,
And
you
would
have
seen
it
comin'
but
we
gave
you
too
much
time
И
ты
бы
это
увидел,
но
мы
дали
тебе
слишком
много
времени.
And
when
you
said
that
no
one's
listening
И
когда
ты
говорил,
что
тебя
никто
не
слушает,
Why'd
your
best
friend
drop
a
dime?
Почему
твой
лучший
друг
потратил
на
тебя
время?
Sometimes
we
get
so
tired
of
waiting
for
a
way
to
spend
our
time
Иногда
мы
так
устаем
ждать
способа
провести
время.
And
it's
so
easy
to
be
social,
it's
so
easy
to
be
cool
Так
легко
быть
общительным,
так
легко
быть
крутым,
Yeah,
it's
easy
to
be
hungry
when
you
ain't
got
shit
to
lose
Да,
легко
быть
голодным,
когда
тебе
нечего
терять.
And
I
wish
that
I
could
help
you
with
what
you
hope
to
find
И
я
хотел
бы
помочь
тебе
найти
то,
что
ты
ищешь,
But
I'm
still
out
here
waiting,
watching
reruns
of
my
life
Но
я
все
еще
здесь,
жду,
смотрю
повторы
своей
жизни.
When
you
reach
the
point
of
breaking,
know
it's
gonna
take
some
time
Когда
ты
дойдешь
до
точки
кипения,
знай,
что
потребуется
время,
To
heal
the
broken
memories
that
another
man
would
need
Чтобы
залечить
разбитые
воспоминания,
которые
другому
человеку
понадобились
бы,
Just
to
survive
Просто
чтобы
выжить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duff Mc Kagan, Matt Sorum, Darren A Reed, W. Axl Rose, Izzy Stradlin, (usa 2) Slash
1
November Rain (2022 Version)
2
Pretty Tied Up - Live in New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
3
Bad Obsession - Live In New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
4
Mr. Brownstone - Live in New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
5
Right Next Door To Hell - Live in New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
6
Dust N' Bones - Live In New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
7
Live And Let Die - Live In New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
8
Drum Solo - Live In New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
9
You Could Be Mine - Live In New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
10
Don't Cry (Original) - Live In New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
11
You Ain't The First - Live In New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
12
My Michelle - Live In New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
13
Double Talkin' Jive - Live In New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
14
Sweet Child O' Mine - Live In New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
15
Welcome To The Jungle - Live In New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
16
Mr. Brownstone - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
17
Live And Let Die - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
18
Attitude - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
19
It's So Easy - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
20
Bad Obsession - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
21
Welcome To The Jungle - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
22
Double Talkin' Jive - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
23
Don't Cry - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
24
Wild Horses - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
25
Patience - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
26
You Could Be Mine - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
27
Band Intros / Drum Solo - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
28
Speak Softly, Love (Love Theme From The Godfather) - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
29
Sail Away Sweet Sister - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
30
Rocket Queen - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
31
Move To The City - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
32
Sweet Child O' Mine - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
33
Yesterdays - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
34
My Michelle - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
35
Estranged - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
36
Civil War - 2022 Remaster
37
14 Years - 2022 Remaster
38
Yesterdays
39
Locomotive (Complicity) - 2022 Remaster
40
Pretty Tied Up (The Perils Of Rock N' Roll Decadence) - 2022 Remaster
41
Breakdown - 2022 Remaster
42
So Fine - 2022 Remaster
43
Estranged - 2022 Remaster
44
You Could Be Mine - 2022 Remaster
45
My World - 2022 Remaster
46
Dust N' Bones (2022 Remaster)
47
Perfect Crime (2022 Remaster)
48
Bad Obsession (2022 Remaster)
49
Double Talkin' Jive (2022 Remaster)
50
The Garden (2022 Remaster)
51
Bad Apples (2022 Remaster)
52
Coma (2022 Remaster)
53
Dead Horse (2022 Remaster)
54
November Rain - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
55
Paradise City - Live In New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
56
Only Women Bleed / Knockin' On Heaven's Door - Live In New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
57
Estranged - Live In New York, Ritz Theatre - May 16, 1991
58
Hotel California / Only Women Bleed / Knockin' On Heaven's Door - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
59
Nightrain - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
60
So Fine - Live In Las Vegas, Thomas & Mack Center - January 25, 1992
61
Don't Cry - Alternate Lyrics / 2022 Remaster
62
Don't Cry (Original) [2022 Remaster]
63
Right Next Door To Hell (2022 Remaster)
64
You Ain't The First (2022 Remaster)
65
Live And Let Die (2022 Remaster)
66
Garden Of Eden (2022 Remaster)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.