Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama Kin - 1986 Sound City Session
Mama Kin - 1986 Sound City Aufnahme
It
ain't
easy
living
like
a
gypsy
Es
ist
nicht
leicht,
wie
ein
Zigeuner
zu
leben
Tell
you,
honey,
how
it
feels
Ich
sag
dir,
Schatz,
wie
es
sich
anfühlt
I've
been
dreaming,
floating
downstream
Ich
habe
geträumt,
bin
flussabwärts
getrieben
And
losing
touch
with
all
that's
real
Und
habe
den
Bezug
zur
Realität
verloren
Whole
lot
of
lover,
keeping
undercover
Ein
ganzer
Haufen
Liebhaber,
die
sich
verstecken
Never
knowing
where
you
been
Man
weiß
nie,
wo
du
warst
You've
been
fading,
always
out
parading
Du
bist
verblasst,
warst
immer
auf
der
Parade
Keep
in
touch
with
Mama
Kin
Bleib
in
Kontakt
mit
Mama
Kin
You
always
got
your
tail
on
the
wag
Du
bist
immer
am
Schwanzwedeln
Spitting
fire
from
your
mouth
just
like
a
dragon
Spuckst
Feuer
aus
deinem
Mund
wie
ein
Drache
You
act
like
a
perpetual
drag
Du
benimmst
dich
wie
eine
ewige
Nervensäge
You
better
check
it
out
or
someday
soon
Du
solltest
besser
aufpassen,
oder
bald
You
gonna
climb
back
on
the
wagon
Wirst
du
wieder
auf
den
Wagen
klettern
It
ain't
easy
living
like
you
wanna
Es
ist
nicht
leicht,
so
zu
leben,
wie
du
willst
It's
so
hard
to
find
piece
of
mind,
yes,
it
is
Es
ist
so
schwer,
Seelenfrieden
zu
finden,
ja,
das
ist
es
The
way
I
see
it,
you
got
to
say
'shee-it'
So
wie
ich
das
sehe,
musst
du
"Scheiße"
sagen
But,
don't
forget
to
drop
me
a
line
Aber
vergiss
nicht,
mir
zu
schreiben
Bald
as
an
egg
at
eighteen
Mit
achtzehn
kahl
wie
ein
Ei
And
working
for
your
daddy's
just
a
drag
Und
für
deinen
Daddy
zu
arbeiten
ist
einfach
ätzend
You
still
stuff
your
mouth
with
his
beans
Du
stopfst
dir
immer
noch
seinen
Fraß
rein
You
better
check
it
out
or
someday
soon
Du
solltest
besser
aufpassen,
oder
bald
You
gonna
climb
back
on
the
wagon
Wirst
du
wieder
auf
den
Wagen
klettern
Keep
in
touch
with
Mama
Kin
Bleib
in
Kontakt
mit
Mama
Kin
Tell
her
where
you
gone
and
been
Sag
ihr,
wo
du
warst
und
wo
du
hingehst
Livin'
out
your
fantasy
Leb
deine
Fantasie
aus
Sleepin'
late
and
smokin'
tea
Schlaf
lang
und
rauch
Tee
Keep
in
touch
with
Mama
Kin
Bleib
in
Kontakt
mit
Mama
Kin
Tell
her
where
you
gone
and
been
Sag
ihr,
wo
du
warst
und
wo
du
hingehst
Livin'
out
your
fantasy
Leb
deine
Fantasie
aus
Sleepin'
late
and
suckin'
me
Schlaf
lang
und
lutsch
an
mir
It
ain't
easy
living
like
you
wanna
Es
ist
nicht
leicht,
so
zu
leben,
wie
du
willst
It's
so
hard
to
find
piece
of
mind,
yes,
it
is
Es
ist
so
schwer,
Seelenfrieden
zu
finden,
ja,
das
ist
es
The
way
I
see
it,
you
got
to
say
'shee-it'
So
wie
ich
das
sehe,
musst
du
"Scheiße"
sagen
But,
don't
forget
to
drop
me
a
line
Aber
vergiss
nicht,
mir
zu
schreiben
Bald
as
an
egg
at
eighteen
Mit
achtzehn
kahl
wie
ein
Ei
And
working
for
your
daddy's
just
a
drag
Und
für
deinen
Daddy
zu
arbeiten
ist
einfach
ätzend
You
still
stuff
your
mouth
with
his
beans
Du
stopfst
dir
immer
noch
seinen
Fraß
rein
You
better
check
it
out
or
someday
soon
Du
solltest
besser
aufpassen,
oder
bald
You
gonna
climb
back
on
the
wagon
Wirst
du
wieder
auf
den
Wagen
klettern
Keep
in
touch
with
Mama
Kin
Bleib
in
Kontakt
mit
Mama
Kin
Tell
her
where
you
gone
and
been
Sag
ihr,
wo
du
warst
und
wo
du
hingehst
Living
out
your
fantasy
Leb
deine
Fantasie
aus
Sleepin'
late
and
smokin'
tea
Schlaf
lang
und
rauch
Tee
Keep
in
touch
with
Mama
Kin
Bleib
in
Kontakt
mit
Mama
Kin
Tell
her
where
you
gone
and
been
Sag
ihr,
wo
du
warst
und
wo
du
hingehst
Living
out
your
fantasy
Leb
deine
Fantasie
aus
Sleepin'
late
and
suckin'
me
Schlaf
lang
und
lutsch
an
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Victor Tallarico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.