Текст и перевод песни Gunter Gabriel - Komm unter meine Decke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm unter meine Decke
Come Under My Blanket
Der
eine
braucht
'n
Cadillac
One
needs
a
Cadillac
Sonst
beißt
kein
Mädchen
an
Or
no
girl
will
bite
Der
andre
braucht
dazu
viel
Alkohol
Another
one
needs
a
lot
of
alcohol
Und
einer
mimt
auf
Bodybuilding
einen
starken
Mann
And
another
one
pretends
to
be
a
strong
man
as
a
bodybuilder
Und
nimmt
sich
selbst
als
einzigen
für
voll
And
only
believes
in
himself
Ein
andrer
denkt
Another
one
thinks
Er
könnt
dich
haben
mit
'nem
Haufen
Geld
He
could
have
you
with
a
lot
of
money
Fall
auf
sowas
nur
nicht
rein
Don't
fall
for
something
like
that
Im
Notfall
komm
zu
mir
In
an
emergency,
come
to
me
Ich
werd
dich
schützen
vor
der
bösen
Welt
I
will
protect
you
from
the
evil
world
Ich
habe
einen
Platz
für
uns
allein
I
have
a
place
for
just
us
two
Hey,
komm
unter
meine
Decke
und
dann
mach
es
dir
bequem
Hey,
come
under
my
blanket
and
make
yourself
comfortable
Bis
ich
dich
dann
wieder
wecke
Until
I
wake
you
up
again
Soll
es
dir
nicht
schlecht
ergeh'n
So
that
nothing
bad
happens
to
you
Komm
unter
meine
Decke
Come
under
my
blanket
Du
brauchst
dazu
nur
etwas
Mut
All
you
need
is
a
little
courage
Und
wenn
ich
mich
nach
dir
recke
und
strecke
And
when
I
reach
out
to
you
and
stretch
Dann
wirst
du
seh'n
Then
you
will
see
Wie
gut
dir
das
tut
How
good
it
feels
Der
eine
hat
'n
Haartoupet
und
hört
nur
Stereo
One
has
a
hairpiece
and
only
listens
to
stereo
Und
hat
'ne
Riesenvilla
vor
der
Stadt
And
has
a
huge
villa
outside
the
city
Ich
hab
ein
Zimmer
unterm
Dach
mit
Kofferradio
I
have
a
room
under
the
roof
with
a
portable
radio
Und
fahre
nur
ein
altes
Motorrad
And
only
drive
an
old
motorcycle
Der
eine
macht
auf
ledig
One
pretends
to
be
single
Doch
der
hat
'ne
Frau
zu
Haus
But
he
has
a
wife
at
home
Und
hat
'nen
Doktortitel
vorneweg
And
has
a
doctorate
in
front
of
his
name
Ein
anderer
verspricht
dir
eine
Nacht
in
Saus
und
Braus
Another
one
promises
you
a
night
of
revelry
Bei
mir
da
gibt
es
Bohnen
nur
mit
Speck
At
my
place
there
are
only
beans
with
bacon
Hey,
komm
unter
meine
Decke
und
dann
mach
es
dir
bequem
Hey,
come
under
my
blanket
and
make
yourself
comfortable
Bis
ich
dich
dann
wieder
wecke
Until
I
wake
you
up
again
Soll
es
dir
nicht
schlecht
ergeh'n
So
that
nothing
bad
happens
to
you
Komm
unter
meine
Decke
Come
under
my
blanket
Du
brauchst
dazu
nur
etwas
Mut
All
you
need
is
a
little
courage
Und
wenn
ich
mich
nach
dir
recke
und
strecke
And
when
I
reach
out
to
you
and
stretch
Dann
wirst
du
seh'n
Then
you
will
see
Wie
gut
dir
das
tut
How
good
it
feels
Mein
alter
Ofen
ist
kaputt
und
draußen
ist
es
kalt
My
old
stove
is
broken
and
it's
cold
outside
Und
durch
die
Ritzen
pfeift
der
Wind
And
the
wind
whistles
through
the
cracks
Erkält
dich
nicht
Don't
get
a
cold
Ich
halt
dich
warm
I'll
keep
you
warm
Und
schlafe
ein
in
meinem
Arm
And
fall
asleep
in
my
arms
Schlaf
ein
mit
mir
Fall
asleep
with
me
Mein
schönes
Kind
My
beautiful
child
Komm
unter
meine
Decke
und
dann
mach
es
dir
bequem
Come
under
my
blanket
and
make
yourself
comfortable
Bis
ich
dich
dann
wieder
wecke
Until
I
wake
you
up
again
Soll
es
dir
nicht
schlecht
ergeh'n
So
that
nothing
bad
happens
to
you
Komm
unter
meine
Decke
Come
under
my
blanket
Du
brauchst
dazu
nur
etwas
Mut
All
you
need
is
a
little
courage
Und
wenn
ich
mich
nach
dir
recke
und
strecke
And
when
I
reach
out
to
you
and
stretch
Dann
wirst
du
seh'n
Then
you
will
see
Wie
gut
dir
das
tut
How
good
it
feels
Hey,
komm
unter
meine
Decke
und
dann
mach
es
dir
bequem
Hey,
come
under
my
blanket
and
make
yourself
comfortable
Bis
ich
dich
dann
wieder
wecke
Until
I
wake
you
up
again
Soll
es
dir
nicht
schlecht
ergeh'n
So
that
nothing
bad
happens
to
you
Komm
unter
meine
Decke
Come
under
my
blanket
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gunter Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.