Текст и перевод песни Gunter Gabriel - Komm unter meine Decke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm unter meine Decke
Залезай под мое одеяло
Der
eine
braucht
'n
Cadillac
Одному
нужен
Кадиллак,
Sonst
beißt
kein
Mädchen
an
Иначе
девушки
не
клюют.
Der
andre
braucht
dazu
viel
Alkohol
Другому
нужен
алкоголь,
Und
einer
mimt
auf
Bodybuilding
einen
starken
Mann
А
третий
строит
из
себя
силача,
Und
nimmt
sich
selbst
als
einzigen
für
voll
И
считает
себя
единственным
настоящим
мужчиной.
Ein
andrer
denkt
Еще
один
думает,
Er
könnt
dich
haben
mit
'nem
Haufen
Geld
Что
может
купить
тебя
кучей
денег.
Mein
Mädchen
Девочка
моя,
Fall
auf
sowas
nur
nicht
rein
Не
ведись
на
такое.
Im
Notfall
komm
zu
mir
В
случае
чего
приходи
ко
мне,
Ich
werd
dich
schützen
vor
der
bösen
Welt
Я
защищу
тебя
от
злого
мира.
Ich
habe
einen
Platz
für
uns
allein
У
меня
есть
место
только
для
нас
двоих.
Hey,
komm
unter
meine
Decke
und
dann
mach
es
dir
bequem
Эй,
залезай
под
мое
одеяло
и
устраивайся
поудобнее,
Bis
ich
dich
dann
wieder
wecke
Пока
я
не
разбужу
тебя,
Soll
es
dir
nicht
schlecht
ergeh'n
Пусть
тебе
будет
хорошо.
Komm
unter
meine
Decke
Залезай
под
мое
одеяло,
Du
brauchst
dazu
nur
etwas
Mut
Тебе
нужно
только
немного
смелости.
Und
wenn
ich
mich
nach
dir
recke
und
strecke
И
когда
я
к
тебе
потянусь,
Dann
wirst
du
seh'n
Ты
увидишь,
Wie
gut
dir
das
tut
Как
тебе
это
понравится.
Der
eine
hat
'n
Haartoupet
und
hört
nur
Stereo
У
одного
есть
парик
и
стереосистема,
Und
hat
'ne
Riesenvilla
vor
der
Stadt
И
огромная
вилла
за
городом.
Ich
hab
ein
Zimmer
unterm
Dach
mit
Kofferradio
У
меня
комната
под
крышей
с
портативным
радио,
Und
fahre
nur
ein
altes
Motorrad
И
старый
мотоцикл.
Der
eine
macht
auf
ledig
Один
притворяется
холостяком,
Doch
der
hat
'ne
Frau
zu
Haus
Но
у
него
есть
жена
дома.
Und
hat
'nen
Doktortitel
vorneweg
И
докторская
степень
в
придачу.
Ein
anderer
verspricht
dir
eine
Nacht
in
Saus
und
Braus
Другой
обещает
тебе
ночь
в
роскоши
и
веселье,
Bei
mir
da
gibt
es
Bohnen
nur
mit
Speck
У
меня
же
только
фасоль
с
беконом.
Hey,
komm
unter
meine
Decke
und
dann
mach
es
dir
bequem
Эй,
залезай
под
мое
одеяло
и
устраивайся
поудобнее,
Bis
ich
dich
dann
wieder
wecke
Пока
я
не
разбужу
тебя,
Soll
es
dir
nicht
schlecht
ergeh'n
Пусть
тебе
будет
хорошо.
Komm
unter
meine
Decke
Залезай
под
мое
одеяло,
Du
brauchst
dazu
nur
etwas
Mut
Тебе
нужно
только
немного
смелости.
Und
wenn
ich
mich
nach
dir
recke
und
strecke
И
когда
я
к
тебе
потянусь,
Dann
wirst
du
seh'n
Ты
увидишь,
Wie
gut
dir
das
tut
Как
тебе
это
понравится.
Mein
alter
Ofen
ist
kaputt
und
draußen
ist
es
kalt
Моя
старая
печка
сломалась,
а
на
улице
холодно,
Und
durch
die
Ritzen
pfeift
der
Wind
И
ветер
свищет
в
щели.
Erkält
dich
nicht
Не
простудишься,
Ich
halt
dich
warm
Я
согрею
тебя,
Und
schlafe
ein
in
meinem
Arm
И
уснешь
в
моих
объятиях.
Schlaf
ein
mit
mir
Усни
со
мной,
Mein
schönes
Kind
Моя
красавица.
Komm
unter
meine
Decke
und
dann
mach
es
dir
bequem
Залезай
под
мое
одеяло
и
устраивайся
поудобнее,
Bis
ich
dich
dann
wieder
wecke
Пока
я
не
разбужу
тебя,
Soll
es
dir
nicht
schlecht
ergeh'n
Пусть
тебе
будет
хорошо.
Komm
unter
meine
Decke
Залезай
под
мое
одеяло,
Du
brauchst
dazu
nur
etwas
Mut
Тебе
нужно
только
немного
смелости.
Und
wenn
ich
mich
nach
dir
recke
und
strecke
И
когда
я
к
тебе
потянусь,
Dann
wirst
du
seh'n
Ты
увидишь,
Wie
gut
dir
das
tut
Как
тебе
это
понравится.
Hey,
komm
unter
meine
Decke
und
dann
mach
es
dir
bequem
Эй,
залезай
под
мое
одеяло
и
устраивайся
поудобнее,
Bis
ich
dich
dann
wieder
wecke
Пока
я
не
разбужу
тебя,
Soll
es
dir
nicht
schlecht
ergeh'n
Пусть
тебе
будет
хорошо.
Komm
unter
meine
Decke
Залезай
под
мое
одеяло,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gunter Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.