Текст и перевод песни Gunter Gabriel - Mein Weg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
die
ganze
Welt
gesehen
von
Las
Vegas
bis
Berlin
I
have
seen
the
whole
world
from
Las
Vegas
to
Berlin
Und
wenn's
mal
richtig
abging
musste
ich
doch
weiterziehen.
And
when
it
really
got
going,
I
had
to
move
on.
Wenn
ich
unterwegs
bin
fühl
ich
mich
wie
neugeboren.
When
I
am
on
the
road
I
feel
like
I
am
reborn.
Ich
hab
mich
oft
verlaufen
doch
ich
hab
mich
nie
verloren.
I
have
often
got
lost
but
I
have
never
been
lost.
Mein
Weg
ging
nicht
immer
steil
nach
oben,
My
way
did
not
always
go
steeply
upwards,
Mein
Weg
war
nicht
nur
ein
Kinderspiel.
My
way
was
not
only
child's
play.
Aber
mein
Weg
ist
mein
Ziel.
But
my
way
is
my
goal.
Einmal
schlugen
sie
mir
die
Nase
platt
vor
irgendeiner
Bar
Once
my
nose
was
smashed
in
front
of
a
bar
Einmal
schenkten
sie
mir
ein
Paradies,
machten
meine
Träume
wahr.
Once
they
gave
me
a
paradise,
and
made
my
dreams
come
true.
Ich
hab
gute
Menschen
sterben
sehen
während
böse
weiterleben.
I
have
seen
good
people
die,
while
the
bad
live
on.
Hab
mit
dem
Teufel
um
meine
Seele
gezockt
um
bei
den
Engeln
anzugeben.
I
have
gambled
with
the
devil
for
my
soul
to
brag
to
the
angels.
Mein
Weg
ging
nicht
immer
steil
nach
oben,
My
way
did
not
always
go
steeply
upwards,
Mein
Weg
war
nicht
nur
ein
Kinderspiel.
My
way
was
not
only
child's
play.
Aber
mein
Weg
ist
mein
Ziel.
But
my
way
is
my
goal.
Ich
danke
all
den
Frauen
am
Wegesrand
I
thank
all
the
women
by
the
wayside
Ohne
euch
wär
ich
nicht
wo
ich
heute
bin.
Without
you,
I
would
not
be
where
I
am
today.
Ihr
wart
es
für
mich
wert
gelebt
zu
haben
Having
lived
for
me
was
worth
it
Und
wenn
ich
sterbe
könnt
ihr
mich
als
Freund
begraben.
And
when
I
die,
you
can
bury
me
as
a
friend.
Die
Narben
auf
meiner
Haut
zeigen
nur
ich
hab
gelebt
The
scars
on
my
skin
only
show
that
I
have
lived
Ich
bin
nie
angekommen
und
noch
immer
unterwegs
I
never
arrived
and
I
am
still
on
my
way
Durch
diese
alten
Adern
rast
immer
noch
das
Blut
The
blood
still
rushes
through
these
old
veins
Das
diese
Pumpe
schlagen
lässt
bis
sie's
nicht
mehr
tut.
Which
makes
this
pump
beat
until
it
doesn't
anymore.
Mein
Weg
ging
nicht
immer
steil
nach
oben,
My
way
did
not
always
go
steeply
upwards,
Mein
Weg
war
nicht
nur
ein
Kinderspiel.
My
way
was
not
only
child's
play.
Aber
mein
Weg
ist
mein
Ziel.
But
my
way
is
my
goal.
Mein
Weg
ging
nicht
immer
steil
nach
oben,
My
way
did
not
always
go
steeply
upwards,
Mein
Weg
war
nicht
nur
ein
Kinderspiel.
My
way
was
not
only
child's
play.
Aber
mein
Weg
ist
mein
Ziel.
But
my
way
is
my
goal.
Aber
mein
Weg
ist
mein
Ziel.
But
my
way
is
my
goal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Roger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.