Gunter Gabriel - Mein Weg - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gunter Gabriel - Mein Weg




Mein Weg
Мой Путь
Ich hab die ganze Welt gesehen von Las Vegas bis Berlin
Я видел весь мир, от Лас-Вегаса до Берлина,
Und wenn's mal richtig abging musste ich doch weiterziehen.
И когда всё шло хорошо, я всё равно должен был идти дальше.
Wenn ich unterwegs bin fühl ich mich wie neugeboren.
В пути я чувствую себя заново рождённым.
Ich hab mich oft verlaufen doch ich hab mich nie verloren.
Я часто сбивался с пути, но никогда не терялся.
Mein Weg ging nicht immer steil nach oben,
Мой путь не всегда шёл в гору,
Mein Weg war nicht nur ein Kinderspiel.
Мой путь не всегда был детской забавой.
Aber mein Weg ist mein Ziel.
Но мой путь это моя цель.
Einmal schlugen sie mir die Nase platt vor irgendeiner Bar
Однажды мне разбили нос перед каким-то баром,
Einmal schenkten sie mir ein Paradies, machten meine Träume wahr.
Однажды мне подарили рай, воплотив мои мечты в реальность.
Ich hab gute Menschen sterben sehen während böse weiterleben.
Я видел, как умирают хорошие люди, а плохие продолжают жить.
Hab mit dem Teufel um meine Seele gezockt um bei den Engeln anzugeben.
Играл с дьяволом на свою душу, чтобы похвастаться перед ангелами.
Mein Weg ging nicht immer steil nach oben,
Мой путь не всегда шёл в гору,
Mein Weg war nicht nur ein Kinderspiel.
Мой путь не всегда был детской забавой.
Aber mein Weg ist mein Ziel.
Но мой путь это моя цель.
Ich danke all den Frauen am Wegesrand
Я благодарен всем женщинам, встреченным на моем пути,
Ohne euch wär ich nicht wo ich heute bin.
Без вас я бы не был там, где я сейчас.
Ihr wart es für mich wert gelebt zu haben
Вы стоили того, чтобы ради вас жить,
Und wenn ich sterbe könnt ihr mich als Freund begraben.
И когда я умру, вы можете похоронить меня как друга.
Die Narben auf meiner Haut zeigen nur ich hab gelebt
Шрамы на моей коже показывают лишь то, что я жил,
Ich bin nie angekommen und noch immer unterwegs
Я никуда не прибыл и всё ещё в пути,
Durch diese alten Adern rast immer noch das Blut
По этим старым венам всё ещё мчится кровь,
Das diese Pumpe schlagen lässt bis sie's nicht mehr tut.
Которая заставляет биться это сердце, пока оно не остановится.
Mein Weg ging nicht immer steil nach oben,
Мой путь не всегда шёл в гору,
Mein Weg war nicht nur ein Kinderspiel.
Мой путь не всегда был детской забавой.
Aber mein Weg ist mein Ziel.
Но мой путь это моя цель.
Mein Weg ging nicht immer steil nach oben,
Мой путь не всегда шёл в гору,
Mein Weg war nicht nur ein Kinderspiel.
Мой путь не всегда был детской забавой.
Aber mein Weg ist mein Ziel.
Но мой путь это моя цель.
Aber mein Weg ist mein Ziel.
Но мой путь это моя цель.





Авторы: Tobias Roger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.