Текст и перевод песни Gunter Gabriel - Sechs Dinge braucht der Mann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sechs Dinge braucht der Mann
Six things a man needs
Neulich
traf
ich
in
'nem
Rasthaus
einen
Fremden
an
der
Bar,
The
other
day
I
met
a
stranger
at
the
bar
in
a
rest
area,
So
'nen
Hektiker
und
Stressmann,
der
nicht
mehr
zu
bremsen
war.
Such
a
frantic
and
stressed
man,
who
could
no
longer
be
stopped.
Die
Hände
war'n
ganz
zittrig
und
die
Zunge
hing
ihm
raus
His
hands
were
trembling
and
his
tongue
was
hanging
out
Und
die
Füße
sah'n
vom
vielen
Rumrenn'
breitgetreten
aus.
And
his
feet
looked
trampled
from
all
the
running
around.
Er
hing
da
rum
mit
seiner
schicken
Straßenkreuzerbraut,
He
was
hanging
around
with
his
fancy
street
cruiser
bride,
So'n
armes
kleines
Mädchen,
nicht
sehr
schön,
doch
dafür
laut.
Such
a
poor
little
girl,
not
very
beautiful,
but
loud.
Er
raunte
was
von
"Zeit
ist
Geld"
und
guckte
ganz
verschwomm',
He
mumbled
something
about
"time
is
money"
and
looked
very
blurry,
Da
blieb
ich
steh'n
und
hab
ihn
mir
ganz
kurz
mal
vorgenomm'.
So
I
stopped
and
took
a
look
at
him
for
a
moment.
Oh
Junge,
halt
die
Luft
an.
Sechs
Dinge
braucht
der
Mann:
Oh
boy,
hold
your
breath.
Six
things
a
man
needs:
Ein
Huhn
im
Topf,
A
chicken
in
the
pot,
Ein
Dach
über'm
Kopf,
A
roof
over
your
head,
'Ne
Frau
die
dich
bei
guter
Laune
hält.
A
woman
who
keeps
you
in
a
good
mood.
Du
brauchst
Benzin
im
Tank,
You
need
gas
in
the
tank,
'Nen
Kasten
Bier
im
Schrank
A
case
of
beer
in
the
fridge
'Ne
Hand
voll
Kleingeld!
A
handful
of
change!
Das
ist
ein
bisschen
dürftig,
sprach
er,
wer
zahlt
mir
den
Strom?
That's
a
little
meager,
he
said,
who
pays
for
my
electricity?
Wer
zahlt
mir
den
Kredit
vom
Wagen,
wer
putzt
mir
den
Thron?
Who
pays
for
my
car
loan,
who
cleans
my
throne?
Ich
will's
'n
bisschen
schön
ha'm
und
das
kost'
'ne
Mark
und
zehn.
I
want
to
have
it
a
little
nice
and
that
costs
a
mark
and
ten.
Ich
kann's
auch
bill'ger
haben,
doch
dann
ist's
nicht
mehr
so
schön.
I
can
also
have
it
cheaper,
but
then
it's
not
so
nice.
Oh
Junge,
halt
die
Luft
an.
Sechs
Dinge
braucht
der
Mann:
Oh
boy,
hold
your
breath.
Six
things
a
man
needs:
Ich
weiß
es
noch
wie
heute,
denn
ich
trank
grad
noch
'n
Bier,
I
still
remember
it
like
it
was
yesterday,
because
I
was
just
drinking
a
beer,
Da
plötzlich
stand
sein
Mädchen
auf
und
setzte
sich
zu
mir.
When
suddenly
his
girl
got
up
and
sat
down
next
to
me.
Warf
all
den
Schmuck
und
Plunder
gradewegs
an
seinen
Kopf
She
threw
all
her
jewelry
and
junk
straight
at
his
head
Und
lebt
jetzt
unter
meinem
Dach
und
koch
mir
Huhn
im
Topf!
And
now
lives
under
my
roof
and
cooks
me
chicken
in
the
pot!
Na
Junge,
ich
hab's
dir
ja
gleich
gesagt!
Sechs
Dinge
braucht
der
Mann!
Well
boy,
I
told
you
so!
Six
things
a
man
needs!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gunter Gabriel,
Альбом
Best Of
дата релиза
08-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.