T; Du Papi die Mami kann jetzt nicht weil sie in der Kueche ist und fuer uns beide das Abendbrot macht.
Д: Папа, мама сейчас не может, потому что она на кухне и готовит нам ужин.
V; Dann sage bitte mir wie geht es dir und ihr.?
О: Тогда скажи, пожалуйста, как у вас дела?
T; Du Papi die Mami weint immer die ganze Nacht stell dir das nur vor
Д: Папа, мама плачет каждую ночь, только представь.
Und das stört mich so beim schlafen.!
И это так мешает мне спать!
V; Hey Yvonne bestimmt machst du das Leben ihr so schwer.?
О: Эй, Ивонн, ты, наверное, усложняешь ей жизнь?
T; Nein Papi das ist es nicht ich bin immer ganz lieb zu ihr, und decke ihr auch morgens immer den Fruehstueckstisch.!
Д: Нет, папа, это не так, я всегда хорошо к ней отношусь и даже накрываю ей стол к завтраку по утрам!
V; Bestimmt wird es am Abend durch's Fernseh'n viel zu spaet.?
О: Наверное, вы слишком поздно смотрите телевизор по вечерам?
T; Nein Papi das ist es auch nicht, ich gehe immer ganz puenktlich ins Bett und Morgens in die Schule komme ich auch rechtzeitig.!
Д: Нет, папа, это тоже не так, я всегда вовремя ложусь спать, и в школу утром тоже прихожу вовремя!
V; Warum ist dann die Mami so traurig und allein sie hat doch dich mein Liebling und koennte gluecklich sein...
О: Почему же тогда мама такая грустная и одинокая? У нее же есть ты, моя любимая, и она могла бы быть счастлива...
Hey Yvonne bestimmt geht Mami abends immer aus.?
Эй, Ивонн, наверное, мама каждый вечер куда-то уходит?
T; Nein Papi das ist es nicht sie ist immer nur mit mir allein zu hause und unterhaelt sich mit mir.!
Д: Нет, папа, это не так, она всегда только со мной дома и разговаривает со мной.
V; Dann hat sie doch bestimmt, ganz heimlich einen Freund.?
О: Тогда у нее, наверное, есть тайный друг?
T; Nein Papi das glaub ich nicht, wenn sie immer nur bei mir ist,
Д: Нет, папа, я не думаю, если она всегда только со мной,
Kann sie doch keinen Freund haben.!
У нее не может быть друга!
V; Warum ist dann die Mami so traurig und allein.? Sie hat doch dich mein Liebling und koennte gluecklich sein, Hey Yvonne dann sag mir warum weint die Mami.?
О: Почему же тогда мама такая грустная и одинокая? У нее же есть ты, моя любимая, и она могла бы быть счастлива. Эй, Ивонн, скажи мне, почему мама плачет?
T; Du Papi ich glaube das liegt an dir,
Д: Папа, я думаю, это из-за тебя,
Wenn du nicht da bist sind wir beide traurig denn du fehlst uns doch so sehr.!
Когда тебя нет, нам обеим грустно, потому что мы очень по тебе скучаем!
V; Wenn das wirklich wahr ist, komm ich sofort vorbei.!!!
О: Если это правда, я сразу же приеду!!!
T; au ja Papi das waere toll dann bleibst du fuer immer bei uns.
Д: О да, папа, это было бы здорово, тогда ты останешься с нами навсегда.
Tschuess von uns beiden,
Пока от нас обеих,
Tschuess Papi tschuess bis gleich tschuess gute fahrt tschuess...
Пока, папа, пока, до скорой встречи, пока, счастливого пути, пока...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.