Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
varu
būt
Ich
kann
sein,
Par
ko
vien
vēlos
kļūt
wer
immer
ich
sein
will,
Un
zvaigznēs
klīst
und
in
den
Sternen
wandern,
Nepazīts,
bet
dzīvs
unerkannt,
aber
lebendig.
Un
mazliet
žēl
Und
ein
wenig
schade,
Būs
saulē
nesadegt
dass
wir
in
der
Sonne
nicht
verbrennen.
Mums
ceļš
ir
brīvs
Unser
Weg
ist
frei,
Nāc
tālāk
kur
ir
rīts
komm
weiter,
wo
der
Morgen
ist.
Vēl
tūkstoš
pasaulēs
In
tausend
Welten
Man
tevi
jāmeklē
muss
ich
dich
noch
suchen,
Un
rīts
tik
nepazīts
und
der
Morgen,
so
unbekannt,
Man
bail
ir
pazaudēt
ich
habe
Angst,
ihn
zu
verlieren,
Šo
ceļu
mākoņos
diesen
Weg
in
den
Wolken.
Tu
smejies
vēl
arvien
Du
lachst
immer
noch.
No
sapņiem
vien
Von
Träumen
allein
Ir
pārāk
maz
ko
ņemt
ist
zu
wenig
zu
holen,
Zem
debesīm
Unter
dem
Himmel
Man
vietas
nepietiks
wird
mir
der
Platz
nicht
reichen.
Tu
smejies
vēl
aizvien,
man
šķiet
Du
lachst
immer
noch,
scheint
mir.
Nebaidies
Fürchte
dich
nicht,
Vārdā
ir
šis
mākoņceļš
dieser
Wolkenweg
hat
einen
Namen,
No
smiekliem
izdomāts
aus
Lachen
erdacht
Un
smaidiem
pienēsāts
und
mit
Lächeln
übersät.
Nāc
tālāk,
tālāk,
tālāk
Komm
weiter,
weiter,
weiter.
Tas
nav
pārpratums,
bet
iznākums
Das
ist
kein
Missverständnis,
sondern
ein
Ergebnis,
Jauns
rezultāts,
jauns
sākums
ein
neues
Resultat,
ein
neuer
Anfang.
Sauc
to
kā
gribi,
bet
vienu
zini
Nenn
es,
wie
du
willst,
aber
eines
weißt
du,
Tu
tomēr
mani
neiepazini
du
hast
mich
doch
nicht
kennengelernt.
Tu
un
es
bez
stresa
Du
und
ich,
ohne
Stress,
Viens
pret
vienu
esam
mēs
eins
zu
eins
sind
wir.
Lai
arī
kas
tur
bijis
un
kas
tur
būs
Was
auch
immer
war
und
was
auch
immer
sein
wird,
Attiecību
vairs
nebūs
eine
Beziehung
wird
es
nicht
mehr
geben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.