Gunārs Kalniņš - Ņemt Un Aizlidot - перевод текста песни на немецкий

Ņemt Un Aizlidot - Gunārs Kalniņšперевод на немецкий




Ņemt Un Aizlidot
Nehmen Und Wegfliegen
Nevajag ar mani jokot
Scherz nicht so mit mir
Man vēl pasaulē it nekas nepieder
Mir gehört noch gar nichts auf der Welt
Un man nav, ko pazaudēt, es esmu brīvs un lidoju prom
Und ich habe nichts zu verlieren, ich bin frei und fliege davon
Un lidoju un neskatos atpakaļ
Und fliege und schaue nicht zurück
Es lidoju pāri Ķīnas mūrim tālu prom
Ich fliege über die Chinesische Mauer weit weg
Un mani nebar neviens apturēt
Und niemand kann mich aufhalten
Es esmu brīvs, mākonis, un līdzi vējam tik ātri skrienu līdz
Ich bin frei, wie eine Wolke, und mit dem Wind renne ich so schnell mit
Es bēgu līdz, es esmu dzīvs, es esmu brīvs, es gribu, es varu
Ich fliehe mit, ich bin lebendig, ich bin frei, ich will, ich kann
Ņemt un aizlidot
Nehmen und wegfliegen
Lūgt un nepiedot
Bitten und nicht vergeben
Dzīvot aizejot
Leben, indem man geht
Atrast zaudējot
Finden, indem man verliert
Mīlēt neiemīlot
Lieben, ohne sich zu verlieben
Sacīt nepasakot
Sagen, ohne es zu sagen
Runāt vārdus nepasakot
Worte sprechen, ohne sie zu sagen
Piecelties un aizlidot
Aufstehen und wegfliegen
Nevajag ar mani jokot
Scherz nicht so mit mir
Man vēl dvēselē it nekas netraucē
Mich stört noch gar nichts in meiner Seele
Un man nav, ko pazaudēt, es esmu brīvs un lidoju prom
Und ich habe nichts zu verlieren, ich bin frei und fliege davon
Un lidoju, un neskatos atpakaļ
Und fliege, und schaue nicht zurück
Es lidoju pāri Ķīnas mūrim tālu prom
Ich fliege über die Chinesische Mauer weit weg
Un mani nevar neviens apturēt
Und niemand kann mich aufhalten
Es esmu brīvs mākonis, un līdzi vējam tik ātri skrienu līdz
Ich bin frei wie eine Wolke, und mit dem Wind renne ich so schnell mit
Es bēgu līdz, es esmu dzīvs, es esmu brīvs, es gribu, es varu
Ich fliehe mit, ich bin lebendig, ich bin frei, ich will, ich kann






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.