Gupi - Spiralcourse - перевод текста песни на немецкий

Spiralcourse - Gupiперевод на немецкий




Spiralcourse
Spiralkurs
Fond of yesterday, how it was, when I started
Ich mag das Gestern, wie es war, als ich anfing
But it's really just the same, with some changes to the process
Aber es ist wirklich nur dasselbe, mit einigen Änderungen im Prozess
When I'm on my way, to the end, well I'll always be
Wenn ich auf meinem Weg bin, zum Ende, nun, das werde ich immer sein
I'm the whole of you and you are only part of me with
Ich bin das Ganze von dir und du bist nur ein Teil von mir mit
Subtle style
subtilem Stil
I'm a little spiral
Ich bin eine kleine Spirale
When I die I'll
Wenn ich sterbe, werde ich
Just repeat the cycle
Nur den Zyklus wiederholen
Lightyears, miles, setting planes like tiles
Lichtjahre, Meilen, Ebenen wie Fliesen legen
System after system flooding bodies in a messy pile
System nach System flutet Körper in einem unordentlichen Haufen
I don't want a world where I can't see the beauty in
Ich will keine Welt, in der ich nicht die Schönheit sehen kann in
Everything I've learned so I'll live until my light gives out
Allem, was ich gelernt habe, also werde ich leben, bis mein Licht erlischt
I'll make up all these words to describe us to you to me
Ich werde all diese Worte erfinden, um uns dir mir zu beschreiben
Chemicals and nets make up the consciousness of everything
Chemikalien und Netze bilden das Bewusstsein von allem
Before I know myself we're a star in the spill of space
Bevor ich mich selbst kenne, sind wir ein Stern im Erguss des Raumes
After it's all done we will grow off of our decay
Nachdem alles getan ist, werden wir aus unserem Verfall wachsen
Now we've come as one and can warp our space to communicate
Jetzt sind wir eins geworden und können unseren Raum krümmen, um zu kommunizieren
Hear a lot of talk but not seeing that much action
Höre viel Gerede, aber sehe nicht so viel Handlung
Awareness of the whole has made the new animal faction
Das Bewusstsein des Ganzen hat die neue Tierfraktion geschaffen
Our brains afraid of brains when they nitpick their preference
Unsere Gehirne haben Angst vor Gehirnen, wenn sie an ihren Vorlieben herumnörgeln
Succumbing to our fears will invoke negative reactions
Unseren Ängsten nachzugeben wird negative Reaktionen hervorrufen
But what the fuck do I know? I'm only one of you
Aber was zum Teufel weiß ich schon? Ich bin nur einer von euch
Have to play your part whether you don't want to or want to
Du musst deine Rolle spielen, ob du willst oder nicht
But if you know yourself, you'll know everyone's one of you
Aber wenn du dich selbst kennst, wirst du wissen, dass jeder einer von euch ist
Love them like yourself and we'll become a bigger brain too with
Liebe sie wie dich selbst und wir werden auch ein größeres Gehirn werden mit
Subtle style
subtilem Stil
I'm a little spiral
Ich bin eine kleine Spirale
When I die I'll
Wenn ich sterbe, werde ich
Just repeat the cycle
Nur den Zyklus wiederholen
Lightyears, miles, setting planes like tiles
Lichtjahre, Meilen, Ebenen wie Fliesen legen
System after system flooding bodies in a mess it's with my
System nach System flutet Körper in einem Chaos, es ist mit meinem
Quiet style
leisen Stil
I'm a little spiral
Ich bin eine kleine Spirale
Live to die to
Lebe, um zu sterben, um
Make another trial
Einen weiteren Versuch zu machen
Cities, full blown
Städte, voll ausgeprägt
Now aware of my own
Jetzt meines eigenen bewusst
Body after body planning systems for a messy deathzone
Körper nach Körper planen Systeme für eine unordentliche Todeszone
Crawling in a mess It's a substance not understood
In einem Chaos kriechen Es ist eine Substanz, die nicht verstanden wird
Maybe real to grasp if you grow out rings and rings of your wood
Vielleicht real zu begreifen, wenn du Ringe um Ringe deines Holzes wachsen lässt
I'm nothing but a plant, eating waves from the atmosphere
Ich bin nichts als eine Pflanze, die Wellen aus der Atmosphäre frisst
Nothing but an ant, eating plants that were already here
Nichts als eine Ameise, die Pflanzen frisst, die schon hier waren
But how were I to know consequences were my actions?
Aber wie sollte ich wissen, dass Konsequenzen meine Handlungen waren?
The brainpower to know it keeps it going with distractions
Die Gehirnleistung, es zu wissen, hält es mit Ablenkungen am Laufen
So, when will it all end? When the needs weigh out the sources
Also, wann wird alles enden? Wenn die Bedürfnisse die Quellen überwiegen
If I'm not here to see it, is it really that important?
Wenn ich nicht hier bin, um es zu sehen, ist es dann wirklich so wichtig?
Have a kid and you will see
Bekomm ein Kind und du wirst sehen
(Ash to dust, dust to me)
(Asche zu Staub, Staub zu mir)
DNA's inside their genes
DNA ist in ihren Genen
(Have the chance to redo the past now)
(Habe jetzt die Chance, die Vergangenheit neu zu gestalten)
Not like it's our fault now either, we've always done our best
Nicht, dass es jetzt auch unsere Schuld wäre, wir haben immer unser Bestes getan
Demons in the suits will rest when the rock has nothing left
Dämonen in Anzügen werden ruhen, wenn der Fels nichts mehr übrig hat
So make up your own mind you can pick a different side
Also bilde dir deine eigene Meinung, du kannst eine andere Seite wählen
You can help the ones who need it you can love the ones who see it
Du kannst denen helfen, die es brauchen, du kannst die lieben, die es sehen
You can build up a new world, with the minds that you think do care
Du kannst eine neue Welt aufbauen, mit den Köpfen, von denen du denkst, dass sie sich kümmern
When time comes up to topple bullies everyone will be there with
Wenn die Zeit kommt, Tyrannen zu stürzen, werden alle da sein mit
Subtle style
subtilem Stil
I'm a little spiral
Ich bin eine kleine Spirale
When I die I'll
Wenn ich sterbe, werde ich
Just repeat the cycle
Nur den Zyklus wiederholen
Lightyears, miles, setting planes like tiles...
Lichtjahre, Meilen, Ebenen wie Fliesen legen...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.