Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fond
of
yesterday,
how
it
was,
when
I
started
Ich
mag
das
Gestern,
wie
es
war,
als
ich
anfing
But
it's
really
just
the
same,
with
some
changes
to
the
process
Aber
es
ist
wirklich
nur
dasselbe,
mit
einigen
Änderungen
im
Prozess
When
I'm
on
my
way,
to
the
end,
well
I'll
always
be
Wenn
ich
auf
meinem
Weg
bin,
zum
Ende,
nun,
das
werde
ich
immer
sein
I'm
the
whole
of
you
and
you
are
only
part
of
me
with
Ich
bin
das
Ganze
von
dir
und
du
bist
nur
ein
Teil
von
mir
mit
Subtle
style
subtilem
Stil
I'm
a
little
spiral
Ich
bin
eine
kleine
Spirale
When
I
die
I'll
Wenn
ich
sterbe,
werde
ich
Just
repeat
the
cycle
Nur
den
Zyklus
wiederholen
Lightyears,
miles,
setting
planes
like
tiles
Lichtjahre,
Meilen,
Ebenen
wie
Fliesen
legen
System
after
system
flooding
bodies
in
a
messy
pile
System
nach
System
flutet
Körper
in
einem
unordentlichen
Haufen
I
don't
want
a
world
where
I
can't
see
the
beauty
in
Ich
will
keine
Welt,
in
der
ich
nicht
die
Schönheit
sehen
kann
in
Everything
I've
learned
so
I'll
live
until
my
light
gives
out
Allem,
was
ich
gelernt
habe,
also
werde
ich
leben,
bis
mein
Licht
erlischt
I'll
make
up
all
these
words
to
describe
us
to
you
to
me
Ich
werde
all
diese
Worte
erfinden,
um
uns
dir
mir
zu
beschreiben
Chemicals
and
nets
make
up
the
consciousness
of
everything
Chemikalien
und
Netze
bilden
das
Bewusstsein
von
allem
Before
I
know
myself
we're
a
star
in
the
spill
of
space
Bevor
ich
mich
selbst
kenne,
sind
wir
ein
Stern
im
Erguss
des
Raumes
After
it's
all
done
we
will
grow
off
of
our
decay
Nachdem
alles
getan
ist,
werden
wir
aus
unserem
Verfall
wachsen
Now
we've
come
as
one
and
can
warp
our
space
to
communicate
Jetzt
sind
wir
eins
geworden
und
können
unseren
Raum
krümmen,
um
zu
kommunizieren
Hear
a
lot
of
talk
but
not
seeing
that
much
action
Höre
viel
Gerede,
aber
sehe
nicht
so
viel
Handlung
Awareness
of
the
whole
has
made
the
new
animal
faction
Das
Bewusstsein
des
Ganzen
hat
die
neue
Tierfraktion
geschaffen
Our
brains
afraid
of
brains
when
they
nitpick
their
preference
Unsere
Gehirne
haben
Angst
vor
Gehirnen,
wenn
sie
an
ihren
Vorlieben
herumnörgeln
Succumbing
to
our
fears
will
invoke
negative
reactions
Unseren
Ängsten
nachzugeben
wird
negative
Reaktionen
hervorrufen
But
what
the
fuck
do
I
know?
I'm
only
one
of
you
Aber
was
zum
Teufel
weiß
ich
schon?
Ich
bin
nur
einer
von
euch
Have
to
play
your
part
whether
you
don't
want
to
or
want
to
Du
musst
deine
Rolle
spielen,
ob
du
willst
oder
nicht
But
if
you
know
yourself,
you'll
know
everyone's
one
of
you
Aber
wenn
du
dich
selbst
kennst,
wirst
du
wissen,
dass
jeder
einer
von
euch
ist
Love
them
like
yourself
and
we'll
become
a
bigger
brain
too
with
Liebe
sie
wie
dich
selbst
und
wir
werden
auch
ein
größeres
Gehirn
werden
mit
Subtle
style
subtilem
Stil
I'm
a
little
spiral
Ich
bin
eine
kleine
Spirale
When
I
die
I'll
Wenn
ich
sterbe,
werde
ich
Just
repeat
the
cycle
Nur
den
Zyklus
wiederholen
Lightyears,
miles,
setting
planes
like
tiles
Lichtjahre,
Meilen,
Ebenen
wie
Fliesen
legen
System
after
system
flooding
bodies
in
a
mess
it's
with
my
System
nach
System
flutet
Körper
in
einem
Chaos,
es
ist
mit
meinem
I'm
a
little
spiral
Ich
bin
eine
kleine
Spirale
Live
to
die
to
Lebe,
um
zu
sterben,
um
Make
another
trial
Einen
weiteren
Versuch
zu
machen
Cities,
full
blown
Städte,
voll
ausgeprägt
Now
aware
of
my
own
Jetzt
meines
eigenen
bewusst
Body
after
body
planning
systems
for
a
messy
deathzone
Körper
nach
Körper
planen
Systeme
für
eine
unordentliche
Todeszone
Crawling
in
a
mess
It's
a
substance
not
understood
In
einem
Chaos
kriechen
Es
ist
eine
Substanz,
die
nicht
verstanden
wird
Maybe
real
to
grasp
if
you
grow
out
rings
and
rings
of
your
wood
Vielleicht
real
zu
begreifen,
wenn
du
Ringe
um
Ringe
deines
Holzes
wachsen
lässt
I'm
nothing
but
a
plant,
eating
waves
from
the
atmosphere
Ich
bin
nichts
als
eine
Pflanze,
die
Wellen
aus
der
Atmosphäre
frisst
Nothing
but
an
ant,
eating
plants
that
were
already
here
Nichts
als
eine
Ameise,
die
Pflanzen
frisst,
die
schon
hier
waren
But
how
were
I
to
know
consequences
were
my
actions?
Aber
wie
sollte
ich
wissen,
dass
Konsequenzen
meine
Handlungen
waren?
The
brainpower
to
know
it
keeps
it
going
with
distractions
Die
Gehirnleistung,
es
zu
wissen,
hält
es
mit
Ablenkungen
am
Laufen
So,
when
will
it
all
end?
When
the
needs
weigh
out
the
sources
Also,
wann
wird
alles
enden?
Wenn
die
Bedürfnisse
die
Quellen
überwiegen
If
I'm
not
here
to
see
it,
is
it
really
that
important?
Wenn
ich
nicht
hier
bin,
um
es
zu
sehen,
ist
es
dann
wirklich
so
wichtig?
Have
a
kid
and
you
will
see
Bekomm
ein
Kind
und
du
wirst
sehen
(Ash
to
dust,
dust
to
me)
(Asche
zu
Staub,
Staub
zu
mir)
DNA's
inside
their
genes
DNA
ist
in
ihren
Genen
(Have
the
chance
to
redo
the
past
now)
(Habe
jetzt
die
Chance,
die
Vergangenheit
neu
zu
gestalten)
Not
like
it's
our
fault
now
either,
we've
always
done
our
best
Nicht,
dass
es
jetzt
auch
unsere
Schuld
wäre,
wir
haben
immer
unser
Bestes
getan
Demons
in
the
suits
will
rest
when
the
rock
has
nothing
left
Dämonen
in
Anzügen
werden
ruhen,
wenn
der
Fels
nichts
mehr
übrig
hat
So
make
up
your
own
mind
you
can
pick
a
different
side
Also
bilde
dir
deine
eigene
Meinung,
du
kannst
eine
andere
Seite
wählen
You
can
help
the
ones
who
need
it
you
can
love
the
ones
who
see
it
Du
kannst
denen
helfen,
die
es
brauchen,
du
kannst
die
lieben,
die
es
sehen
You
can
build
up
a
new
world,
with
the
minds
that
you
think
do
care
Du
kannst
eine
neue
Welt
aufbauen,
mit
den
Köpfen,
von
denen
du
denkst,
dass
sie
sich
kümmern
When
time
comes
up
to
topple
bullies
everyone
will
be
there
with
Wenn
die
Zeit
kommt,
Tyrannen
zu
stürzen,
werden
alle
da
sein
mit
Subtle
style
subtilem
Stil
I'm
a
little
spiral
Ich
bin
eine
kleine
Spirale
When
I
die
I'll
Wenn
ich
sterbe,
werde
ich
Just
repeat
the
cycle
Nur
den
Zyklus
wiederholen
Lightyears,
miles,
setting
planes
like
tiles...
Lichtjahre,
Meilen,
Ebenen
wie
Fliesen
legen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.