Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Nimaniya Da Mann
Ты - сердце смиренных
Neele
ghode
utte
baithe
sant
sipahiya
На
синем
коне
восседают
святые
воины
Lakhaan
te
karodan
waari
tenu
parnaam
Тысячи
и
миллионы
раз
склоняюсь
перед
тобой
Sau-sau
waari
chumman
sahiban,
juttiyan
main
teriyan
Сотни
раз
целую
твои
стопы,
о
Господи
Sohni
teri
kalgi
nu
lakhaan
ne
salaam
Красивому
твоему
тюрбану
тысячи
кланяются
Oh
pita
vaar,
putt
vaar,
maa
vaar,
aap
vaar
Отец
наш,
заступник,
мать
наша,
ты
сам
защитник
Khalsa
sajaya
vaar
sara
khandan
Халса
украшен,
как
цветущий
сад
Sikhan
da
hi
guru
nahi
tu
satguru
hind
da
Ты
не
только
гуру
сикхов,
но
и
истинный
учитель
Индии
Gauaan
te
garibaan
tu
nimaniya
da
mann
Коров
и
бедняков,
ты
- сердце
смиренных
Gauaan
te
garibaan
tu
nimaniya
da
mann
Коров
и
бедняков,
ты
- сердце
смиренных
Nimaniya
da
mann
Сердце
смиренных
Nimaniya
da
mann
Сердце
смиренных
Nimaniya
da
mann
Сердце
смиренных
Guruaan
de
guru
granth
sahib
nu
saja
ke
tusi
Оформив
гуру
Грантх
Сахиб
как
учителя
учителей
Khalse
nu
ditti
ikk
vakhri
pachhaan
Ты
дал
Халсе
особую
идентичность
Hoo
panje
hi
pyaare
tere
О,
пятеро
твоих
любимых
Panje
hi
kakkaar
tere
Пять
твоих
символов
Panje
tere
takhtaan
da
Пять
твоих
тронов
Ehi
farmaan
Таков
твой
указ
Bole
so
nihaal
hove
Кто
говорит
- да
будет
благословен
Bole
so
nihaal
hove
Кто
говорит
- да
будет
благословен
Sat
shri
akaal
gunje
"Истина
есть
Бог"
звучит
Uchi-suchi
hove
tere
khalse
di
shaan
Да
будет
высоким
и
чистым
достоинство
твоей
Халсы
Khalse
di
shaan
Достоинство
Халсы
Khalse
di
shaan
Достоинство
Халсы
Khalse
di
shaan
Достоинство
Халсы
Bunge
jugo-jug
tere
rehange
atal
baba
Твои
знамена
будут
вечно
развеваться,
о
непоколебимый
отец
Jhulte
rahenge
tere
kesari
nishan
Твои
шафрановые
символы
будут
гордо
реять
Chandi
di
vaar,
jaap
sahib,
te
chaupai
sahib
Чанди
ди
вар,
Джап
Сахиб
и
Чаупаи
Сахиб
Padhe,
sune,
gaave
odha
hove
kalyaan
Читают,
слушают
и
поют
для
благословения
Main
te
greeb
tere
daasan
da
vi
das
haan
Я
всего
лишь
бедный
слуга
твоих
слуг
Main
te
greeb
tere
daasan
da
vi
das
haan
Я
всего
лишь
бедный
слуга
твоих
слуг
Bhullan-chukkan
maaf
karin
sahib-e-meharbaan
Прости
мои
ошибки,
о
милостивый
Господин
Sahib-e-meharbaan
Милостивый
Господин
Sikhan
da
hi
guru
ni
tu
satguru
hind
da
Ты
не
только
гуру
сикхов,
но
и
истинный
учитель
Индии
Gauaan
te
gariban
tu
nimaniya
da
mann
Коров
и
бедняков,
ты
- сердце
смиренных
Gauaan
te
gariban
tu
nimaniya
da
mann
Коров
и
бедняков,
ты
- сердце
смиренных
Nimaniya
da
mann
Сердце
смиренных
Nimaniya
da
mann
Сердце
смиренных
Nimaniya
da
mann
Сердце
смиренных
Nimaniya
da
mann
Сердце
смиренных
Nimaniya
da
mann
Сердце
смиренных
Nimaniya
da
mann
Сердце
смиренных
Nimaniya
da
mann
Сердце
смиренных
Sahib-e-meharbaan
Милостивый
Господин
Nimaniya
da
mann
Сердце
смиренных
Nitaniya
da
tann
Тело
смиренных
Nimaniya
da
mann
Сердце
смиренных
Nimaniya
da
mann
Сердце
смиренных
Nimaniya
da
mann
Сердце
смиренных
Sahib-e-meharbaan
Милостивый
Господин
Nimaniya
da
mann
Сердце
смиренных
Sahib-e-meharbaan
Милостивый
Господин
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gulraj Singh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.