Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ki Banu Duniya Da
Was wird aus der Welt
Ajj
raanjhe
kiraye
te
lai
lai
ke
hiraan
Heute
mieten
Ranjhas
Heers
nur
so,
Ishqe
di
chaadar
kari
jaan
liran
zerreißen
das
Tuch
der
Liebe
in
Fetzen.
Hotal
de
bele
ch
churi
khwake...
Im
Hotel,
nach
dem
Essen
von
Churi...
Ae
mallia
charaani
kidar
ja
rahi
hai
Wohin
geht
diese
verschwendete
Jugend?
Ae
chaddi
jawaani
kidar
ja
rahi
hai
Wohin
geht
diese
verschwendete
Jugend?
Ae
hughano
divaani
kidar
ja
rahi
hai
Wohin
geht
diese
verrückte
Jugend?
Oh
dhgare
vi
gaye
phulkaria
vi
gaiyaan
Oh,
die
traditionellen
Kleider
sind
verschwunden,
die
Phulkaris
sind
verschwunden,
Kannan
vich
cokaru
te
vallia
vi
gaiyaan
die
Ohrringe
und
Ringe
sind
verschwunden.
Oh
dhgare
vi
gaye
phulkaria
vi
gaiyaan
Oh,
die
traditionellen
Kleider
sind
verschwunden,
die
Phulkaris
sind
verschwunden,
Kannan
vich
cokaru
te
vallia
vi
gaiyaan
die
Ohrringe
und
Ringe
sind
verschwunden.
Reshami
dupatte
dore
jalia
vi
gaiyaan
Seidene
Dupattas,
Spitzen
und
Borten
sind
verschwunden,
Ghund
vi
gaye
te
ghund
waaliyan
vi
gaiyaan
Schleier
sind
verschwunden
und
die
verschleierten
Frauen
auch.
Chal
paye
valiti
bana
Sie
sind
ins
Ausland
gegangen,
Ho
ki
banu
duniya
da
Oh,
was
wird
aus
der
Welt?
Saache
patshah
wahiguru
jaane
Der
wahre
Gott,
Waheguru,
weiß
es,
Ki
banu
duniya
da
Was
wird
aus
der
Welt?
Saache
patshah
wahiguru
jaane
Der
wahre
Gott,
Waheguru,
weiß
es,
Ki
banu
duniya
da
(oh...)
Was
wird
aus
der
Welt?
(oh...)
Saache
patshah
wahiguru
jaane
(ho...)
Der
wahre
Gott,
Waheguru,
weiß
es
(ho...)
Ki
banu
duniya
da
(oh...)
Was
wird
aus
der
Welt?
(oh...)
Saache
badshah
wahiguru
jaane
(ho...)
Der
wahre
Gott,
Waheguru,
weiß
es
(ho...)
Ki
banu
duniya
da
haaye...
Was
wird
aus
der
Welt,
হায়...?
Allah
bisamilah
teri
jugni
Allah
Bismillah,
dein
Jugni,
Haaye
tarea
ve
teri
jugni
Haye,
dein
Jugni,
Saai
boda
waaliyan
ve
jugni
Sai,
der
Herr
der
Wunder,
dein
Jugni,
Allah
bisamilah
teri
jugni
Allah
Bismillah,
dein
Jugni,
Oh
sir
uttey
mataka
khuhi
de
paani
da
Oh,
ein
Krug
mit
Brunnenwasser
auf
dem
Kopf,
Taap
keda
bhale
athari
jawaani
da
welche
Hitze
erträgt
die
stürmische
Jugend?
Jede
paase
jaave
tumkars
paindiyan
Wohin
sie
auch
geht,
verursacht
sie
Aufsehen,
Eadi
naal
teriyaan
pajebs
khendis
mit
dem
Absatz
klappern
deine
Fußkettchen.
Oh
vadia
majaajane
majaaj
bhull
gayi
Oh,
meine
stolze
Schöne,
du
hast
deinen
Stolz
vergessen,
Oh
gidha
di
rani
fishns
ch
rul
gayi
die
Königin
des
Gidha
ist
in
der
Mode
verloren.
Sunadi
'grezi
gaane
Sie
hört
englische
Lieder,
Ho
ki
banu
duniya
da
Oh,
was
wird
aus
der
Welt?
Saache
patshah
wahiguru
jaane
Der
wahre
Gott,
Waheguru,
weiß
es,
Ki
banu
duniya
da
Was
wird
aus
der
Welt?
Saache
patshah
wahiguru
jaane
Der
wahre
Gott,
Waheguru,
weiß
es,
Ki
banu
duniya
da
haaye...
Was
wird
aus
der
Welt,
হায়...?
Allah
bisamilah
teri
jugni
Allah
Bismillah,
dein
Jugni,
Haaye
tarea
ve
teri
jugni
Haye,
dein
Jugni,
Saai
boda
waaliyan
ve
jugni
Sai,
der
Herr
der
Wunder,
dein
Jugni,
Allah
bisamilah
teri
jugni
Allah
Bismillah,
dein
Jugni,
Sanu
sauda
nahi
pukhada
haaye...
Das
Geschäft
passt
uns
nicht,
Haye...
Oh
sanu
sauda
nahi
pukhada
Oh,
das
Geschäft
passt
uns
nicht,
Ho
raavi
ton
chenab
pukhada...
Ich
frage
nach
Ravi
und
Chenab...
Ho
raavi
ton
chenab
pukhada
Ich
frage
nach
Ravi
und
Chenab,
Ki
haal
ae
satluj
da
haaye...
Wie
geht
es
Satluj,
Haye...
Ki
haal
ae
satluj
da...
Wie
geht
es
Satluj?...
Pande
door
pisheora
de
oye
Weit
entfernt
sind
die
Städte
Peshawar,
oh,
Pande
door
pisheora
de
Weit
entfernt
sind
die
Städte
Peshawar,
Pande
door
pisheora
de
oye
Weit
entfernt
sind
die
Städte
Peshawar,
oh,
Pande
door
pisheora
de
Weit
entfernt
sind
die
Städte
Peshawar,
Oh
vaahge
de
boder
te
An
der
Grenze
von
Wagah,
Vaahge
de
boder
te
An
der
Grenze
von
Wagah,
Raah
puchhdi
lahoraan
de
haaye...
fragt
man
nach
dem
Weg
nach
Lahore,
Haye...
Raah
puchhdi
lahoraan
de
fragt
man
nach
dem
Weg
nach
Lahore,
Pande
door
pisheora
de
oye
Weit
entfernt
sind
die
Städte
Peshawar,
oh,
Pande
door
pisheora
de
Weit
entfernt
sind
die
Städte
Peshawar,
Pande
door
pisheora
de
oye
Weit
entfernt
sind
die
Städte
Peshawar,
oh,
Pande
door
pisheora
de
Weit
entfernt
sind
die
Städte
Peshawar.
Hello
hello
(hello
hello)
Hallo,
hallo
(hallo,
hallo)
Hello!
Hello!
Hallo!
Hallo!
Hello
hello
(hello
hello)
Hallo,
hallo
(hallo,
hallo)
Hello
hello
thank
you
karan
nadia
Hallo,
hallo,
danke
sagen
die
Mädchen,
Aa
gaiyaan
valiton
angarej
badia
aus
dem
Ausland
sind
englische
Damen
gekommen.
I
don't
like
the
Punjabi
Hindi
nu
Ich
mag
kein
Punjabi
oder
Hindi,
Shram
ni
aaundi
sanu
galas
dindi
nu
schämst
du
dich
nicht,
uns
zu
beschimpfen?
Shram
ni
aaundi
sanu
galas
dindi
nu
Schämst
du
dich
nicht,
uns
zu
beschimpfen?
Har
boli
sikho
sikhni
vi
chidi
Lerne
jede
Sprache,
das
solltest
du
auch,
Par
paki
vekh
ke
kachi
nahi
dhaidi
aber
man
reißt
nicht
das
Feste
nieder,
wenn
man
das
Lose
sieht,
Par
paki
vekh
ke
kachi
nahi
dhaidi
aber
man
reißt
nicht
das
Feste
nieder,
wenn
man
das
Lose
sieht.
Oh
nashas
ne
pattte
punjabi
gabru
Oh,
Drogen
haben
die
Punjabi-Jungs
ruiniert,
Kadakan
badia
vajaun
damru
sie
spielen
das
Damru
und
erzeugen
laute
Klänge.
Sihaasataan
ne
maar
layi
jawaani
chaddi
Die
Politik
hat
die
Jugend
ruiniert,
Dil
mile
kithey
akh
kithey
laddi
wo
sich
die
Herzen
treffen,
wo
die
Augen
sich
finden.
Marjana
maanaa
ki
bharosaa
kal
da
Mein
Lieber,
wer
weiß,
was
morgen
ist,
Ho
bura
nahi
manida
kisey
di
gal
da
man
sollte
nicht
böse
sein
über
die
Worte
anderer,
Keh
gaye
ne
lok
siyaane
das
haben
weise
Leute
gesagt.
Oh
ki
banu
duniya
da
Oh,
was
wird
aus
der
Welt?
Saache
patshah
wahiguru
jane
Der
wahre
Gott,
Waheguru,
weiß
es,
Ki
banu
duniya
da
Was
wird
aus
der
Welt?
Saache
patshah
wahiguru
jane
Der
wahre
Gott,
Waheguru,
weiß
es,
Ki
banu
duniya
da
haaye...
Was
wird
aus
der
Welt,
হায়...?
Allah
bisamilah
teri
jugni
Allah
Bismillah,
dein
Jugni,
Haaye
tarea
ve
teri
jugni
Haye,
dein
Jugni,
Saai
boda
waaliyan
ve
jugni
Sai,
der
Herr
der
Wunder,
dein
Jugni,
Allah
bisamilah
teri
jugni
Allah
Bismillah,
dein
Jugni,
Ho...
(allah
bisamilah
teri
jugni)
Ho...
(Allah
Bismillah,
dein
Jugni)
Ho...
(haaye
tarea
ve
teri
jugni)
Ho...
(Haye,
dein
Jugni)
Ho...
(saai
boda
waaliyan)
haaye...
(ve
jugni)
Ho...
(Sai
Baba,
der
Herr
der
Wunder)
Haye...
(dein
Jugni)
Allah
bisamilah
teri
jugni
Allah
Bismillah,
dein
Jugni,
Allah
bisamilah
teri
jugni
(haaye
tarea
ve
teri
jugni)
Allah
Bismillah,
dein
Jugni
(Haye,
dein
Jugni),
Haaye
tarea
ve
teri
jugni
(ho
teri
jugni)
Haye,
dein
Jugni
(oh,
dein
Jugni),
Saai
boda
waaliyan
ve
jugni
(ho
teri
jugni)
Sai,
der
Herr
der
Wunder,
dein
Jugni
(oh,
dein
Jugni),
Allah
bisamilah
teri
jugni
(teri
jugni)
Allah
Bismillah,
dein
Jugni
(dein
Jugni),
Allah
bisamilah
teri
jugni
(ho
teri
jugni)
Allah
Bismillah,
dein
Jugni
(oh,
dein
Jugni),
Haaye
tarea
ve
teri
jugni
(ho
teri
jugni)
Haye,
dein
Jugni
(oh,
dein
Jugni),
Saai
boda
waaliyan
ve
jugni
(ho
teri
jugni)
Sai,
der
Herr
der
Wunder,
dein
Jugni
(oh,
dein
Jugni),
Allah
bisamilah
teri
jugni
(ho
teri
jugni)
Allah
Bismillah,
dein
Jugni
(oh,
dein
Jugni)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaswant Bhanwra, Gurdas Maan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.