Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maut
nu
maasi
aakhan
waala,
aazadi
da
yaar
Dich,
der
Tod
Tante
nennt,
nannte
ich
Freund
der
Freiheit
Papi
aen
tu
papi
singha
eh
ki
kita
tu
Sünder,
oh
du
Sünder
Singh,
was
hast
du
getan?
Kes
kataye
des
lai
main
sir
katvauna
baaki
ae
Haare
schneide
ich
für's
Land,
nicht
den
Kopf
will
ich
hinhalten
Gustakhi
di
maafi
chahuna,
sahib
de
darbaar
Um
Vergebung
für
die
Frechheit
fleh
ich
im
Hof
des
Herrn
Vaarr
khet
nu
khavan
laggi
kaun
karu
rakhwaali
Wer
soll
Äcker
vor
Heuschrecken
schützen,
wenn
sie
fallen?
Chaavaan
de
rukh
laavan
waale,
dhuppe
baithe
maali
Bäume
spenden
Schatten,
in
Sonne
sitzt
der
Gärtner
Dharam
yog
vich
dharam
yog
hai,
eh
Gita
da
saar
Im
Pfad
des
Dharma
liegt
Yoga,
das
ist
der
Gitas
Kern
Eh
gore
angrezo
lai
jaayo
wapis
tambu
taane
Geht
zurück,
ihr
weißen
Briten,
schlagt
eure
Zelte
woanders
Is
darkhej
mitti
di
kukh
vich
khopriyaan
na
beejo
Sät
nicht
Gräber
in
den
Schoß
dieses
heiligen
Bodens
Khopriyaan
vichon
ugg
painge
inklaab
de
daane
Aus
den
Gräbern
selbst
wachsen
Saatkörner
der
Rebellion
Ik
Bhagat
nu
maaroge
te
lakhan
bhagat
tyaar
Tötest
du
einen
Bhagat,
findest
Lakhan
Bhagate
bereitstehen
Saadi
te
gall
pyaar
naal
hai,
pyaar
na
samjhauna
Mein
Wort
kommt
aus
Liebe,
Liebe
braucht
keine
Belehrung
Zulam
na
karna,
zulam
na
sehna,
sabh
da
bhala
manauna
Begeht
kein
Unrecht,
leidet
keins,
wünscht
allen
Wohl
mit
Inbrunst
Guru
Gobind
Sahib
jee
da
mukhon
eh
furmauna
Das
sprach
selbst
Guru
Gobind
Sahib
aus
seinem
Mund
Hath
jorre
je
kam
na
aave,
chuk
lavo
hathiyaar
Wenn
faltende
Hände
nichts
nützen,
greift
zur
Waff'
ihr
Herren!
Deevaane,
parwaane,
paagal
jo
v
samjho
saanu
Nennt
mich
Verrückten
oder
Falter,
Narr
wie
ihr
wollt
Puch
laina
Gurdas
Maan
ton
ki
hunda
ae
tyaag
Fragt
Gurdas
Maan,
was
wahre
Entsagung
eigentlich
hält
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaidev Kumar, Gurdas Maan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.