Gurdas Maan - Punjab - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gurdas Maan - Punjab




Punjab
Punjab
Keda keda dukh dassan main Punjab da
How can I tell you of Punjab's sorrows, my love?
Phull murjhaya peya ae gulab da
The rose's bloom has withered away.
Keda keda dukh dassan main Punjab da
How can I tell you of Punjab's sorrows, my love?
Phull murjhaya peya ae gulab da
The rose's bloom has withered away.
Sukk gayian jadaan murjhaiyan tahniyan
The roots have dried, the branches have faded,
Sukk gayian jadaan murjhaiyan tahniyan
The roots have dried, the branches have faded,
Chheti kite methon dassiyan ni janiyan
From where should I begin to tell you, my dear?
Chheti kite methon dassiyan ni janiyan
From where should I begin to tell you, my dear?
Har paase nashe di haneri jhull gayi
The darkness of addiction has spread everywhere,
Har paase nashe di haneri jhull gayi
The darkness of addiction has spread everywhere,
Waddeyan daleran nu daleri bhull gayi
The bravery of the brave has been forgotten.
Waddeyan daleran nu daleri bhull gayi
The bravery of the brave has been forgotten.
Ho dass keda nachuga khande di dhar te
Tell me, how will they dance on the edge of the sword?
Gabhru Punjabi nasheyan ne maarte
The young Punjabis are dying from addiction, my love.
Rangle Punjabi nasheyan ne maarte
The vibrant Punjabis are dying from addiction, my love.
Gabhru Punjabi nasheyan ne maarte
The young Punjabis are dying from addiction, my love.
Rangle Punjabi nasheyan ne maarte
The vibrant Punjabis are dying from addiction, my love.
Kithe phire bhuli waddiye Punjabane
Where have the great Punjabis wandered off to?
Tainu ajj aaonde ni jawak sambhne
They don't recognize their own youth anymore.
Kithe phire bhuli waddiye Punjabane
Where have the great Punjabis wandered off to?
Tainu ajj aaonde ni jawak sambhne
They don't recognize their own youth anymore.
Dhuyein naal chhaatiyan da dudh sadta
The milk in mothers' breasts dries up with smoke,
Dhuyein naal chhaatiyan da dudh sadta
The milk in mothers' breasts dries up with smoke,
Jamne to pehlan addha putt maarta
Half the child dies before even being born.
Jamne to pehlan addha putt maarta
Half the child dies before even being born.
Jammde nu rogan ne leya ae gher ji
Disease has taken hold of them from birth, my love,
Keda laal maayi da banuga sher ji
How will the mother's beloved son become a lion?
Keda laal maayi da banuga sher ji
How will the mother's beloved son become a lion?
Keda laal maayi da banuga sher ji
How will the mother's beloved son become a lion?
Keda laal maayi da banuga sher ji
How will the mother's beloved son become a lion?
Zehran beej beej ke ugaaiyan faslan
Crops are sown with seeds of poison,
Faslan de zehar ne ganwaiyan naslan
The poison of the crops has destroyed generations.
Zehran beej beej ke ugaaiyan faslan
Crops are sown with seeds of poison,
Faslan de zehar ne ganwaiyan naslan
The poison of the crops has destroyed generations.
Gauan majhan full kittiyan train ji
Cows have become mere skeletons, my love,
Tikeyan te gijh gaiyan dudh den ji
The milk-giving ones are tangled in barbed wire.
Tikeyan te gijh gaiyan dudh den ji
The milk-giving ones are tangled in barbed wire.
Koyi na fark dudh te sharab da
There's no difference between milk and alcohol,
Koyi na fark dudh te sharab da
There's no difference between milk and alcohol,
Paani peen joga vi reya ni dhaab da
There's no place left to even drink water.
Paani peen joga vi reya ni dhaab da
There's no place left to even drink water.
Chitte da toofan enna baada ho gaya
The storm of white powder has become so strong,
Rangla Punjab mera kaala ho gaya
My colorful Punjab has turned black.
Rangla Punjab mera kaala ho gaya
My colorful Punjab has turned black.
Rangla Punjab mera kaala ho gaya
My colorful Punjab has turned black.
Rangla Punjab mera kaala ho gaya
My colorful Punjab has turned black.
Gine chune rehge ne khiladi khel de
Only a few players are left in the game,
Engine janjal je Punjab mail de
The engines of the Punjab Mail are in trouble.
Gine chune rehge ne khiladi khel de
Only a few players are left in the game,
Engine janjal je Punjab mail de
The engines of the Punjab Mail are in trouble.
Ho mundeyan nu maar gaiyan dode bhukkiyan
The poppy pods have killed the boys,
Mundeyan nu maar gaiyan dode bhukkiyan
The poppy pods have killed the boys,
Dhiyan de ghaman de vich maawan mukkiyan
Mothers are drowning in the sorrow of their daughters.
Dhiyan de ghaman de vich maawan mukkiyan
Mothers are drowning in the sorrow of their daughters.
Bapuji de phull chhapadan ch taar te
The father's body swings from the electric pole,
Gabhru Punjabi nasheyan ne maarte
The young Punjabis are dying from addiction, my love.
Rangle Punjabi nasheyan ne maarte
The vibrant Punjabis are dying from addiction, my love.
Gabhru Punjabi nasheyan ne maarte
The young Punjabis are dying from addiction, my love.
Rangle Punjabi nasheyan ne maarte
The vibrant Punjabis are dying from addiction, my love.
Loki ajj bhulge saleeka pyar da
People have forgotten the way of love,
Chal peya kam yaara lutmaar da
The work of looting and plundering has begun.
Loki ajj bhulge saleeka pyar da
People have forgotten the way of love,
Chal peya kam yaara lutmaar da
The work of looting and plundering has begun.
Bhulle satkar babeyan di baani da
They've forgotten the respect for the elders' words,
Bhulle satkar babeyan di baani da
They've forgotten the respect for the elders' words,
Geeta te shalokan vichli kahani da
The story within the Gita and the Shlokas.
Geeta te shalokan vichli kahani da
The story within the Gita and the Shlokas.
Lag paye shaheedan di udon khilli ji
The flights of the martyrs have been grounded, my love,
Keeda keeda badlu itihas Delhi ji
How has the history of Delhi changed?
Keeda keeda badlu itihas Delhi ji
How has the history of Delhi changed?
Keeda keeda badlu itihas Delhi ji
How has the history of Delhi changed?
Keeda keeda badlu itihas Delhi ji
How has the history of Delhi changed?
Oh rabba mereya
Oh my God,
Hoye saiyan mereya
Oh my Lord,
Nilajjeyan di lajj tu
You are the honor of the shameless,
Nioateyan di oat tu
You are the oath of the oath breakers,
Nimaaneyan na maan tu
You are the pride of the humble,
Nitaaneyan da taan
You are the strength of the weak.
Tere bina rakhi na kise te aas ji
Without you, there is no hope in anyone, my love,
Sunlai tu benti guran de daas di
Please listen to the plea of your servant.
Sunlai tu benti guran de daas di
Please listen to the plea of your servant.
Sunlai tu benti guran de daas di
Please listen to the plea of your servant.
Sunlai tu benti guran de daas di
Please listen to the plea of your servant.





Авторы: RAJ KAKRA, JATINDER SHAH


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.