Guru feat. Shara Nelson & Jan Kincaid - Insert B (The Real Deal)/Nobody Knows - перевод текста песни на немецкий

Insert B (The Real Deal)/Nobody Knows - Shara Nelson , Guru перевод на немецкий




Insert B (The Real Deal)/Nobody Knows
Insert B (The Real Deal)/Niemand Weiß
Insert B (The Real Deal) Nobody Knows
Insert B (The Real Deal) Niemand Weiß
So when you think you know the whole
Wenn du denkst, du kennst das Ganze
You don′t even know the half
Kennst du nicht mal die Hälfte
Nobody knows
Niemand weiß
(Nobody knows the insides and out y'all)
(Niemand kennt das Innen und Außen, y'all)
What I′m going through
Was ich durchmach
(Nobody knows what's behind the scenes)
(Niemand weiß, was hinter den Kulissen passiert)
Nobody knows
Niemand weiß
(Nobody knows about the hardship and sorrow)
(Niemand weiß von der Mühsal und dem Leid)
What I feel inside
Was ich in mir fühl
(Nobody knows about the dreams, 'bout the dreams)
(Niemand weiß von den Träumen, von den Träumen)
Nobody knows
Niemand weiß
(Nobody knows the insides and out y′all)
(Niemand kennt das Innen und Außen, y'all)
What I′m going through
Was ich durchmach
(Nobody knows what's behind the scenes)
(Niemand weiß, was hinter den Kulissen passiert)
Nobody knows
Niemand weiß
(Nobody knows about the hardship and sorrow)
(Niemand weiß von der Mühsal und dem Leid)
What I feel inside
Was ich in mir fühl
(Nobody knows about the dreams, ′bout the dreams)
(Niemand weiß von den Träumen, von den Träumen)
I'm catching a flashback of the days when
Ich erleb' Rückblenden von den Tagen, als
My pockets were dry, I only had a few friends
Meine Taschen leer, nur ein paar Freunde hatten
Those same brothers now my family
Die gleichen Brüder sind jetzt meine Familie
We′ve been through it all, in this industry
Wir haben alles durch, in dieser Industrie
Mad frustrated, ready to flip because
Voll Frust, kurz vorm Ausrasten, weil
The company was playing me like some dumb kid
Die Firma mich behandelte wie ′nen dummen Bengel
Video out and I'm still riding the train
Video draußen, doch ich fahr' noch Bahn
Working and hustling, no pain no gain
Schuften und kämpfen, kein Schmerz, kein Gewinn
Now here comes the spotlight, still something′s not right
Jetzt kommt der Ruhm, doch was stimmt nicht ganz
I gotta pay my rent by five o'clock tonight
Meine Miete muss bis heute Abend fünf bezahlt sein
Living on fifty cent noodles but I'm playing the game
Leb' von Nudeln für fünfzig Cent, doch ich spiel' das Spiel
That the brothers know I′m true to
Von dem die Brüder wissen, dass ich echt bin
Can′t let up, although the journey is rough
Kann nicht nachgeben, auch wenn der Weg hart ist
Focus on the goal like it's the Stanley Cup
Fokus aufs Ziel wie beim Stanley Cup
I gotta play this thing for keeps
Ich muss um alles spielen hier
My only stress relief is the hip-hop beats
Mein einziger Stressabbau sind Hip-Hop-Beats
Nobody knows
Niemand weiß
(Nobody knows, the insides and out y′all)
(Niemand kennt das Innen und Außen, y'all)
When I close the door
Wenn ich die Tür schließ
(Nobody knows what's behind the scenes)
(Niemand weiß, was hinter den Kulissen passiert)
Nobody knows
Niemand weiß
(Nobody knows about the hardship and sorrow)
(Niemand weiß von der Mühsal und dem Leid)
They try to kill my dreams
Sie wollen meine Träume töten
(Nobody knows about the dreams, ′bout the dreams)
(Niemand weiß von den Träumen, von den Träumen)
Skipping the turn styles, everyday lifestyle
Überspring' die Drehkreuze, Alltagskämpfe
Looking at this world with mad anger 'cause it′s wild
Seh' diese Welt mit Wut, denn sie ist krank
People thinking that I'm blowing up
Leute denken, ich flieg' hoch
But they don't understand, the young man is growing up
Doch sie versteh'n nicht, der Junge wächst bloß
Now who you think I should trust?
Nun, wem soll ich trau'n noch?
Better rely on self, no time for missing the bus
Verlass' mich lieber selbst, verpass' nicht den Bus
Fake people, phony characters
Fake-Leute, falsche Charaktere
They begin to swarm, so I built up barriers
Sie kommen schwarmweise, also baute ich Mauern
To block ′em out but they still dwelling
Um sie fernzuhalten, doch sie bleiben
Makes me wanna just start yelling
Bringt mich manchmal fast zum Schreien
But I play it cool though ′cause I'm no fool, yo
Doch ich bleib' cool, denn ich bin kein Narr
See chumps′ll always try to break down your flow
Loser versuchen stets, dein Fluss zu brechen
Nobody knows
Niemand weiß
(Nobody knows the insides and out y'all)
(Niemand kennt das Innen und Außen, y'all)
What I′m going through
Was ich durchmach
(Nobody knows what's behind the scenes)
(Niemand weiß, was hinter den Kulissen passiert)
Nobody knows
Niemand weiß
(Nobody knows about the hardship and sorrow)
(Niemand weiß von der Mühsal und dem Leid)
What I feel inside
Was ich in mir fühl
(Nobody knows about the dreams, ′bout the dreams)
(Niemand weiß von den Träumen, von den Träumen)
No time for misery, no time for empty wishing
Keine Zeit für Elend, keine Zeit für leere Wünsche
'Fridgerator's bare, killing roaches in the kitchen
Kühlschrank leer, töte Kakerlaken in der Küche
Just spent my last on a 40 to sip away my troubles
Gab mein Letztes für 'ne Flasche, um Sorgen zu ertränken
Now it′s worse ′cause I'm hungry
Doch jetzt schlimmer, Hunger nagt
I check my man for advice
Ich frag' meinen Kumpel um Rat
He lent me 20 dollars and we lounged and got nice
Er borgt mir zwanzig, wir chillen, wird fett
I told him nobody knows about the wack side
Ich sagt', niemand kennt die beschissene Seite
I feel like a slave getting whipped on my backside
Fühl mich wie ein Sklave, Peitsche auf dem Rücken
Nobody knows
Niemand weiß
(Nobody knows the insides and out y′all)
(Niemand kennt das Innen und Außen, y'all)
When I close the door
Wenn ich die Tür schließ
(Nobody knows what's behind the scenes)
(Niemand weiß, was hinter den Kulissen passiert)
Nobody knows
Niemand weiß
(Nobody knows about the hardship and sorrow)
(Niemand weiß von der Mühsal und dem Leid)
They try to kill my dreams
Sie wollen meine Träume töten
(Nobody knows about the dreams ′bout the dreams)
(Niemand weiß von den Träumen, von den Träumen)
Nobody knows
Niemand weiß
(Nobody knows the insides and out y'all)
(Niemand kennt das Innen und Außen, y'all)
What I′m going through
Was ich durchmach
(Nobody knows what's behind the scenes)
(Niemand weiß, was hinter den Kulissen passiert)
Nobody knows
Niemand weiß
(Nobody knows about the hardship and sorrow)
(Niemand weiß von der Mühsal und dem Leid)
What I feel inside
Was ich in mir fühl
(Nobody knows about the dreams 'bout the dreams)
(Niemand weiß von den Träumen, von den Träumen)





Авторы: Keith Elam, Christopher Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.