Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skit A (Interview)/Watch What You Say
Skit A (Interview)/Watch What You Say
Coming
with
the
realness,
lyrics
of
life
Kommend
mit
der
Echtheit,
Texte
des
Lebens
Some
people
need
to
watch
what
they
say
Manche
Leute
müssen
aufpassen,
was
sie
sagen
Watch
what
you′re
saying
Pass
auf,
was
du
sagst
Someone's
gonna
hear
exactly
what
you
said
Jemand
wird
genau
hören,
was
du
gesagt
hast
Soon
you′ll
be
paying
Bald
wirst
du
bezahlen
In
the
dead
of
night
they'll
be
nowhere
to
run
In
der
Totenstille
wird
es
kein
Entrinnen
geben
While
you
were
laying
Während
du
lauerst
Laying
for
the
doom
that's
coming
to
a
head
Lauerst
auf
das
Verhängnis,
das
sich
zusammenbraut
No
kind
of
praying
Kein
Gebet
Is
gonna
save
us
from
the
past
that
will
surely
come
Wird
uns
vor
der
Vergangenheit
retten,
die
sicher
kommt
Warning,
rappers
be
like
boring
Warnung,
Rapper
sind
wie
langweilig
They′re
sleeping,
it′s
deep
man
Sie
schlafen,
es
ist
tief
So
peep
in
closely
when
I'm
speaking
Also
hör
genau
zu,
wenn
ich
spreche
Weaklings,
it′s
obvious
you
can't
like
up
to
Schwächlinge,
es
ist
offensichtlich,
ihr
könnt
nicht
mithalten
Your
pety
pointless
words,
yet
and
still
you
love
to
Mit
euren
lächerlichen,
sinnlosen
Worten,
doch
ihr
liebt
es
Run
off
your
jibs,
now
there
come
a
time
for
judgement
Euer
Maulwerk
zu
betätigen,
nun
kommt
die
Zeit
des
Gerichts
Punishment,
what
if
we
take
away
your
ornaments
Bestrafung,
was,
wenn
wir
euren
Schmuck
wegnehmen
And
strip
you
down
to
the
raw
deal
Und
euch
auf
das
Nötigste
reduzieren
Then
I′d
reveal
the
evidence
Dann
würde
ich
die
Beweise
offenbaren
Cause
you
don't
really
represent
Denn
ihr
repräsentiert
nicht
wirklich
I′m
getting
tired
of
you
shooting
lip
Ich
habe
es
satt,
dass
du
dummes
Zeug
redest
You
better
tighten
up
Du
solltest
dich
zusammenreißen
Or
you
will
really
slip
up
Oder
du
wirst
wirklich
ausrutschen
And
say
something
that
you
mean
to
do
Und
etwas
sagen,
was
du
wirklich
meinst
Turn
around
and
it'll
be
on
you
Dreh
dich
um,
und
es
wird
auf
dich
zurückfallen
To
save
yourself
from
your
call
and
blunder
Um
dich
selbst
vor
deinem
Fehltritt
zu
retten
And
bury
your???
like
the
world
it's
under
Und
begraben
deine???
wie
die
Welt
darunter
And
like
a
fool
you′ll
sit
and
wonder
Und
wie
ein
Narr
wirst
du
da
sitzen
und
dich
fragen
What,
who
do
you
wanna
know,
wish
Was,
wer
willst
du
wissen,
wünsch
No
water,
no
magic
spell
Kein
Wasser,
kein
Zaubertrank
Can
save
you
from
your
self
made
hell
Kann
dich
vor
deiner
selbst
geschaffenen
Hölle
retten
You′ve
made
your
bed
and
you
know
darn
well
Du
hast
dein
Bett
gemacht
und
weißt
verdammt
gut
You
got
a
lay
it
in
the???
Du
musst
es
in
den???
legen
And
there's
no
magic
potion
Und
es
gibt
keinen
Zaubertrank
To
save
you
from
the
wheels
you′ve
set
in
motion
Der
dich
vor
den
Rädern
rettet,
die
du
in
Gang
gesetzt
hast
The
stone
is
cut,
the
die
is
cast
Der
Stein
ist
geschnitten,
das
Los
ist
geworfen
What
were
you
thinking
Was
hast
du
dir
dabei
gedacht
I
can't
understand
it,
they
should
ban
it,
can
it
Ich
verstehe
es
nicht,
sie
sollten
es
verbieten,
stoppen
Too
much
weak
talk
and
not
enough
real
hip-hop
Zu
viel
schwaches
Gerede
und
nicht
genug
echten
Hip-Hop
I
sense
a
purpose
is
filling
me
Ich
spüre,
wie
sich
ein
Zweck
in
mir
erfüllt
To
display
credibility
and
show
responsibility,
willingly
Glaubwürdigkeit
zu
zeigen
und
Verantwortung
zu
übernehmen,
freiwillig
I′ll
take
on
any
Johnny
Dangerous
Ich
nehme
es
mit
jedem
Johnny
Danger
auf
Pull
his
file,
for
he
knows
he
cannot
hang
with
this
Zieh
seine
Akte,
denn
er
weiß,
er
kann
nicht
mithalten
The
illest
king,
I
smack
the
jokers
Der
krasseste
King,
ich
schlage
die
Clowns
No
hocus
pocus,
a
real
mc
when
I
kick
vocals
Kein
Hokuspokus,
ein
echter
MC,
wenn
ich
Vocals
kicke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Edward Elam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.