Guru feat. Jeru The Damaja - Come Clean - перевод текста песни на немецкий

Come Clean - Jeru the Damaja , Guru перевод на немецкий




Come Clean
Komm Klar
You wanna front, what, jump up and get bucked
Du willst angeben, was, hochspringen und eins auf die Mütze kriegen?
If you're feeling lucky duck then press your luck
Wenn du dich glücklich fühlst, mein Freund, dann fordere dein Glück heraus.
I snatch fake gangster MCs and make 'em faggot flambé
Ich schnappe mir falsche Gangster-MCs und mache sie zu schwulen Flambés.
Your nine spray, my mind spray
Deine Neun-Millimeter sprüht, mein Verstand sprüht.
Malignant mist that'll leave Kant defunkt
Bösartiger Nebel, der Kant defunkt zurücklässt.
The result's your remains stuffed in a car trunk
Das Ergebnis sind deine Überreste, die in einen Kofferraum gestopft werden.
You couldn't come to the jungles of the East popping that yang
Du könntest nicht in die Dschungel des Ostens kommen und diesen Mist labern.
You won't survive get live catching wreck is our thing
Du wirst nicht überleben, hier live zu gehen und Schaden anzurichten, ist unser Ding.
I don't gang bang or shoot out bang bang
Ich bin kein Gang-Mitglied und schieße nicht wild um mich.
The relentless lyrics the only dope I slang
Die unerbittlichen Texte sind die einzige Droge, die ich deale.
I'm a true master you can check my credentials
Ich bin ein wahrer Meister, du kannst meine Referenzen prüfen.
Cause I choose to use my infinite potential
Weil ich mich entscheide, mein unendliches Potential zu nutzen.
Got a freaky, freaky, freaky freaky flow
Ich habe einen abgefahrenen, abgefahrenen, abgefahrenen Flow.
Control the mic like Fidel Castro locked Cuba
Ich kontrolliere das Mikrofon, wie Fidel Castro Kuba kontrollierte.
So deep that you can't scuba dive
So tief, dass du nicht tauchen kannst.
My jive's origin is unknown like the Jubas
Mein Jive ist unbekannter Herkunft, wie die Jubas.
I've accumulated honeys all across the map
Ich habe überall Schätzchen angesammelt.
Cause I'd rather bust a nut than bust a cap
Denn ich komme lieber, als eine Kugel abzufeuern.
In your back in fact my rap snaps your sacroilliac
In deinen Rücken, tatsächlich zerbricht mein Rap dein Kreuzbein.
I'm the mack so I don't need to tote a Mac
Ich bin der Zuhälter, also brauche ich keine Knarre.
My attack is purely mental and its nature's not hate
Mein Angriff ist rein mental und von Natur aus kein Hass.
It's meant to wake ya up out of your brainwashed state
Er soll dich aus deinem gehirngewaschenen Zustand aufwecken.
Stagnate nonsense, for if you persist
Stagnierender Unsinn, denn wenn du darauf bestehst,
You'll get your snotbox bust you press up on this
wirst du deine Rotzbox zerschmettert bekommen, wenn du dich mit mir anlegst.
I flip, hoes dip, none of the real niggas skip
Ich flippe aus, Schlampen tauchen ab, keiner der echten Jungs macht einen Rückzieher.
You don't know enough math to count the mics that I've ripped
Du hast nicht genug Mathe drauf, um die Mikrofone zu zählen, die ich zerrissen habe.
Peep the Dirty Rotten scamp as his verbal weapons spit
Sieh dir den miesen, verkommenen Schlingel an, wie seine verbalen Waffen spucken.
Oh-oh! Heads up cause we're dropping some shit!
Oh-oh! Köpfe hoch, denn wir lassen etwas fallen!
(Scratched x4)
(Scratched x4)
Real, rough and rugged, shine like a gold nugget
Echt, rau und robust, glänzend wie ein Goldnugget.
Every time I pick up the microphone I drug it
Jedes Mal, wenn ich das Mikrofon in die Hand nehme, ziehe ich es durch den Dreck.
Unplug it on chumps with the gangster babble
Ich ziehe den Stecker bei Trotteln mit Gangster-Gebrabbel.
Leave your nines at home and bring your skills to the battle
Lass deine Neunen zu Hause und bring deine Fähigkeiten zum Kampf mit.
You're rattling on and on and ain't saying nothing
Du plapperst und plapperst und sagst nichts.
That's why you got snuffed when you bumped heads with Dirty Rotten
Deshalb wurdest du abgewiesen, als du mit Dirty Rotten aneinandergeraten bist.
Have you forgotten, I'll tap your jaw
Hast du vergessen, ich werde dir den Kiefer brechen.
I also kick like kung fu flicks by Run Run Shaw
Ich trete auch zu, wie in Kung-Fu-Filmen von Run Run Shaw.
Made frauds bleed every time I g'd
Ich ließ Betrüger bluten, jedes Mal, wenn ich Gas gab.
Cause I've perfected my drunken style like Sam Seed
Weil ich meinen betrunkenen Stil wie Sam Seed perfektioniert habe.
Pseudo psychos, I play like Michael Jackson
Pseudo-Psychos, ich spiele sie aus wie Michael Jackson.
When I'm busting ass and breaking backs
Wenn ich Ärsche trete und Rücken breche.
Inhale the putrified aroma
Atme das faulige Aroma ein.
Breathe too deep and you'll wind up coma
Atme zu tief ein und du landest im Koma.
Toast the king I'm hard like a fifth of vodka
Stoß auf den König an, ich bin hart wie ein Fünftel Wodka.
And bring your clique cause I'm a hard rock knocker
Und bring deine Clique mit, denn ich bin ein harter Rock-Klopfer.
I gotcha out on a limb about to push you off the plank
Ich habe dich am Rande des Abgrunds, kurz davor, dich über die Planke zu stoßen.
Let you draw your chronz but your burner shot blanks
Lass dich deine Waffe ziehen, aber dein Brenner schießt Platzpatronen.
When the East is in the house you should come equipped
Wenn der Osten im Haus ist, solltest du gerüstet sein.
Fly like a jet, sting like a hornet
Fliege wie ein Jet, stich wie eine Hornisse.
Knuckleheads get live and set it off if you want it
Ihr Hohlköpfe, werdet lebendig und legt los, wenn ihr es wollt.
Dirty Rotten Scoundrels is crushing fools no joke
Dirty Rotten Scoundrels vernichten Narren, kein Witz.
With styles more fatal than second hand smoke
Mit Stilen, die fataler sind als Passivrauch.
Don't provoke the wrath of this rhyme inventor
Provoziere nicht den Zorn dieses Reim-Erfinders.
Cause I blow up spots like the World Trade Center
Denn ich sprenge Orte in die Luft wie das World Trade Center.
Come with the super trooper on his assault mission
Komm mit dem Super-Truppler auf seiner Angriffsmission.
The tek's technique cause he's a technician
Die Technik des Technikers, denn er ist ein Techniker.
Wishing he'll go away won't help the weapons stop
Zu wünschen, dass er verschwindet, wird nicht helfen, die Waffen zu stoppen.
The skills are shot cause any idiot can let off a Glock
Die Fähigkeiten sind dahin, denn jeder Idiot kann eine Glock abfeuern.
Hard rocks melt in the clutch of the sun toucher
Harte Felsen schmelzen in der Hand des Sonnenberührers.
You claim you got beef on the streets, so what ya
Du behauptest, du hast Stress auf der Straße, na und?
Gonna do when real niggas roll up on you
Was wirst du tun, wenn echte Jungs dich überfallen?
And you don't got your crew
Und du hast deine Crew nicht dabei?
Pull your Glock but you don't got the heart
Du ziehst deine Glock, aber du hast nicht das Herz dazu.
You was webbed straight from the start
Du warst von Anfang an gefangen.
Bought a tool and didn't learn how to use it
Hast dir eine Waffe gekauft und nicht gelernt, sie zu benutzen.
Got lost in Brooklyn so you had to lose it
Hast dich in Brooklyn verlaufen, also musstest du sie verlieren.
Just for fronting you got that ass whipped
Nur weil du angegeben hast, wurdest du verprügelt.





Авторы: Kirk Jones, Tyrone Taylor, Christopher E Martin, Fred Scruggs, Shelly Manne, Kendrick Davis

Guru feat. Jeru The Damaja - Guru Presents
Альбом
Guru Presents
дата релиза
05-04-2012



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.