Guru - Down the Backstreets - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Guru - Down the Backstreets




Down the backstreets, down the backstreets
Вниз по переулкам, вниз по переулкам.
Down the backstreets, down the backstreets
Вниз по переулкам, вниз по переулкам.
(I'm walkin' down the backstreets)
иду по переулкам)
Down the backstreets, down the backstreets
Вниз по переулкам, вниз по переулкам.
Down the backstreets, down the backstreets
Вниз по переулкам, вниз по переулкам.
(I be walkin' down the backstreets)
иду по переулкам)
Yo, here goes some info on my flow and how I move
Эй, вот вам информация о моем потоке и о том, как я двигаюсь
To a def groove, I keep my rep smooth
В глубоком ритме я держу свою репутацию плавной
On the down-low, I travel with my mind to the street
В самом низу я путешествую мыслями по улице.
Concrete, like the gravel I'm in deep
Бетон, как гравий, в котором я нахожусь.
So I gotta hit ya from a real perspective
Так что я должен ударить тебя с реальной точки зрения
'Cause anyone who's talkin' that crap, will surely get his
Потому что любой, кто несет эту чушь, наверняка получит свое.
I'm not the one to act flashy
Я не из тех, кто ведет себя вызывающе.
'Cause man where I be at, we don't have to be classy
Потому что там, где я нахожусь, нам не обязательно быть классными
Down the backstreets, down the backstreets
Вниз по переулкам, вниз по переулкам.
Down the backstreets, down the backstreets
Вниз по переулкам, вниз по переулкам.
(I'm walkin' down the backstreets)
иду по переулкам)
Down the backstreets, down the backstreets
Вниз по переулкам, вниз по переулкам.
Down the backstreets, down the backstreets
Вниз по переулкам, вниз по переулкам.
(I be walkin' down the backstreets)
иду по переулкам)
Down the backstreets, down the backstreets
Вниз по переулкам, вниз по переулкам.
Down the backstreets, down the backstreets
Вниз по переулкам, вниз по переулкам.
(Walkin' down the backstreets)
(Иду по переулкам)
Down the backstreets, down the backstreets
Вниз по переулкам, вниз по переулкам.
Down the backstreets, down the backstreets
Вниз по переулкам, вниз по переулкам.
(I be walkin' down the backstreets)
иду по переулкам)
Check it stupid, while you're out there on the main streets frontin'
Проверь это, глупец, пока ты там, на главных улицах, выставляешься напоказ.
Your game's week, so I'm huntin' you down clown
Твоя игра окончена, так что я выслеживаю тебя, клоун.
'Cause you need to learn somethin'
Потому что тебе нужно кое-чему научиться.
All that bluffin', won't get you nothin' but killed
Весь этот блеф не принесет тебе ничего, кроме смерти.
No mission fulfilled because there's others who will get jealous
Миссия не выполнена, потому что есть другие, кто будет завидовать.
Hell if they can take clout from you, they'll do it
Черт, если они смогут отнять у тебя власть, они сделают это.
So that's what I'm about to do
Вот что я собираюсь сделать.
I'll step to it and strip you of your pride
Я подойду к ней и лишу тебя гордости.
And then I'll stick and I'll rip you up from all sides
А потом я вцеплюсь и разорву тебя со всех сторон.
Or possibly I'll let you slide, slime
Или, возможно, я позволю тебе ускользнуть, слизь.
'Cause you'll set your own death in just a matter of time
Потому что ты сам устроишь свою смерть - это всего лишь вопрос времени .
Yeah, and I'll be somewhere on the sidelines, you know
Да, и я буду где-то в стороне, ты же знаешь
Down the backstreets, down the backstreets
Вниз по переулкам, вниз по переулкам.
Down the backstreets, down the backstreets
Вниз по переулкам, вниз по переулкам.
(Walkin' down the backstreets)
(Иду по переулкам)
Down the backstreets, down the backstreets
Вниз по переулкам, вниз по переулкам.
Down the backstreets, down the backstreets
Вниз по переулкам, вниз по переулкам.
(I be walkin' down the backstreets)
иду по переулкам)
So when you're lookin' for me, here's where I'll be
Так что, когда ты будешь искать меня, я буду здесь.
I'll be walkin' down the backstreets in your vicinity
Я буду гулять по переулкам неподалеку от тебя.
'Cause I been out here for a few
Потому что я был здесь уже несколько дней.
So all that you're doin', ain't really nothin' new
Так что все, что ты делаешь, на самом деле не ново.
I peeped the way you always perpetrate
Я подглядывал, как ты всегда поступаешь.
You're so phony, you make me wanna regurgitate
Ты такой фальшивый, что мне хочется срыгнуть.
Since you're ridin' so high, you're bound to fall
Раз ты летишь так высоко, то непременно упадешь.
While I stand tall, and you don't get no props at all out here
Пока я стою в полный рост, а ты здесь вообще не получаешь никакого реквизита
Down the backstreets, down the backstreets
Вниз по переулкам, вниз по переулкам.
Down the backstreets, down the backstreets
Вниз по переулкам, вниз по переулкам.
(Walkin' down the backstreets)
(Иду по переулкам)
Down the backstreets, down the backstreets
Вниз по переулкам, вниз по переулкам.
Down the backstreets, down the backstreets
Вниз по переулкам, вниз по переулкам.
(I be walkin' down the backstreets)
иду по переулкам)
Down the backstreets, down the backstreets
Вниз по переулкам, вниз по переулкам.
Down the backstreets, down the backstreets
Вниз по переулкам, вниз по переулкам.
(Walkin' down the backstreets)
(Иду по переулкам)
Down the backstreets, down the backstreets
Вниз по переулкам, вниз по переулкам.
Down the backstreets, down the backstreets
Вниз по переулкам, вниз по переулкам.
(It's the backstreets, in your backstreets)
(Это закоулки, в твоих закоулках)
Down the backstreets is a mind state
Вниз по переулкам-это состояние ума.
'Cause I don't have to be a pop star to rhyme great
Потому что мне не нужно быть поп-звездой, чтобы отлично рифмовать.
I've been out here observin' things
Я был здесь и наблюдал за всем этим.
So now all fake gangsters and pranksters I'm servin'
Так что теперь я обслуживаю всех фальшивых гангстеров и шутников.
You know what I'm sayin'? I'm the king
Понимаешь, о чем я? - Я король.
Come down the backstreets where it's dark
Пойдем по темным переулкам.
I'm a snatch your heart
Я вырву твое сердце.
So get a handle on life and quit livin' so trife
Так что возьми себя в руки и перестань жить такой пустой жизнью.
Or else we're gonna have to run up, and smack all the weak
Иначе нам придется подбежать и ударить всех слабых.
Comin' straight from the backstreets
Иду прямо с задворков.
And I'm out, ninety-three, it's all me
И я ухожу, девяносто третий, это все я.





Авторы: Elam Keith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.