Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Follow the Signs
Folge den Zeichen
Come
and
catch
us
on
tour
Komm
und
sieh
uns
auf
Tour
Sold
out
encore
Ausverkaufte
Zugabe
So
all
the
people
want
more
Also
wollen
alle
Leute
mehr
The
main
event
Das
Hauptereignis
Hit
the
stage
again
Wieder
auf
die
Bühne
We
them
dudes
to
watch
Wir
sind
die
Typen,
die
man
beobachten
muss
We
some
major
men
Wir
sind
wichtige
Männer
And
yes
global
guys
we
those
mobile
guys
Und
ja,
globale
Jungs,
wir
sind
diese
mobilen
Jungs
Profound
breaking
ground
in
our
noble
rides
Tiefgründig,
bahnbrechend
in
unseren
edlen
Karren
It's
on
and
poppin,
hong
kong
to
boston
Es
geht
ab,
Hongkong
bis
Boston
New
york
to
london
New
York
bis
London
We
get
love
in
abundance
Wir
bekommen
Liebe
im
Überfluss
I'm
looking
for
that
lady
who's
special
Ich
suche
nach
dieser
besonderen
Dame
The
one
who's
got
it
going
on
on
many
different
levels
Diejenige,
die
es
auf
vielen
verschiedenen
Ebenen
draufhat
Understands
how
we
move
Versteht,
wie
wir
uns
bewegen
Understands
how
we
do
Versteht,
wie
wir
es
machen
Ain't
no
time
to
hold
up
all
these
plans
for
you
Keine
Zeit,
all
diese
Pläne
wegen
dir
aufzuhalten
Rip
the
show
Die
Show
rocken
Rip
through
the
after
party
Durch
die
After-Party
fegen
Got
the
gifted
flow
Habe
den
begabten
Flow
You
better
ask
somebody
Du
solltest
besser
jemanden
fragen
Crash
the
party
Die
Party
stürmen
Just
to
grab
a
mic
and
flip
Nur
um
ein
Mikro
zu
schnappen
und
abzugehen
Lyrics
ride
like
beamers
Texte
fahren
wie
Beamer
Nice
and
swift
Schön
und
schnell
Don't
call
it
a
comeback
Nenn
es
kein
Comeback
Call
it
the
truth
Nenn
es
die
Wahrheit
Yes
you
know
it's
unheared
of
but
call
it
the
proof
Ja,
du
weißt,
es
ist
unerhört,
aber
nenn
es
den
Beweis
I'm
flyer
than
ever
Ich
bin
cooler
als
je
zuvor
Body
rip
through
a
teeth
Körper
reißt
durchs
T-Shirt
You
need
some
help
with
all
that
mah
Du
brauchst
etwas
Hilfe
mit
all
dem,
Süße
Than
give
it
to
me
Dann
gib
es
mir
Tried
to
chew
it
and
imma
ride
her
too
Versucht,
damit
klarzukommen,
und
ich
werd'
sie
auch
klarmachen
Intelligent,
confidence,
I'll
supply
for
you
Intelligenz,
Selbstvertrauen,
das
liefere
ich
dir
If
I
don't
do
it
Wenn
ich
es
nicht
tue
It
may
not
get
done
Wird
es
vielleicht
nicht
erledigt
Imma
grind
so
hard
that
I
forget
to
have
fun
Ich
werde
so
hart
schuften,
dass
ich
vergesse,
Spaß
zu
haben
Save
that
for
later
Das
hebe
ich
mir
für
später
auf
Once
my
work
gets
through
Sobald
meine
Arbeit
erledigt
ist
You
tried
jerkin
me
well
then
im
jerkin
you
Du
hast
versucht,
mich
zu
verarschen,
na
dann
verarsche
ich
dich
Like
the
IRS
I
put
a
lean
on
you
Wie
das
Finanzamt
lege
ich
eine
Pfändung
auf
dich
Or
treat
you
like
asphalt
and
put
a
whole
team
on
you
Oder
behandle
dich
wie
Asphalt
und
hetze
ein
ganzes
Team
auf
dich
I'm
too
advanced
Ich
bin
zu
fortgeschritten
Don't
take
that
chance
Geh
dieses
Risiko
nicht
ein
Do
what
you
can
Tu,
was
du
kannst
Step
on
you
like
ants
Trete
auf
dich
wie
auf
Ameisen
Sittin'
on
top
still
good
at
the
bottom
Sitze
obenauf,
immer
noch
gut
an
der
Basis
Or
the
hood
that
got
him
Oder
die
Hood,
die
ihn
gekriegt
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Elam, John Mosher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.