Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taking
off
my
jacket,
my
talk
is
classic
Ich
ziehe
meine
Jacke
aus,
mein
Gerede
ist
klassisch
'Bout
to
elevate
to
kingpin
in
this
racket
Bin
dabei,
zum
Kingpin
in
diesem
Geschäft
aufzusteigen
Taking
off
my
jacket,
my
talk
is
classic
Ich
ziehe
meine
Jacke
aus,
mein
Gerede
ist
klassisch
'Bout
to
elevate
to
kingpin
Bin
dabei,
zum
Kingpin
aufzusteigen
Here
it
is
now,
it's
back
to
the
best
Hier
ist
es
nun,
zurück
zum
Besten
Complete
with
hollow-tip
vocals
made
to
smack
through
your
vest
Komplett
mit
Vocals
wie
Hohlspitzgeschosse,
gemacht,
um
durch
deine
Weste
zu
schlagen
First
I
drop
on,
then
I'm
going
after
the
rest
Zuerst
erledige
ich
dich,
dann
hole
ich
mir
den
Rest
You
gon'
need
deacons
and
ushers,
I
have
to
confess
Du
wirst
Diakone
und
Platzanweiser
brauchen,
muss
ich
gestehen
I
spit
flamous,
live
famous,
no
need
for
this
glanous
Ich
spucke
Feuer,
lebe
berühmt,
kein
Bedarf
an
diesem
Glamour
You
could
point
the
finger
at
me,
it
was
I
who
made
this
Du
kannst
mit
dem
Finger
auf
mich
zeigen,
ich
war
es,
der
das
gemacht
hat
I'm
like
*Hannibal*
in
Rome,
I'll
dismantle
your
dome
Ich
bin
wie
*Hannibal*
in
Rom,
ich
zerlege
deinen
Schädel
Leave
your
fresh
carcass
out,
where
the
animals
roam
Lasse
deinen
frischen
Kadaver
draußen,
wo
die
Tiere
umherstreifen
Pull
savages,
could
lose
whole
savages
Ziehe
Wilde
an,
könnte
ganze
Wilde
verlieren
I
wreck
whole
spots,
and
I
pay
no
damages
Ich
zerstöre
ganze
Orte
und
zahle
keinen
Schadenersatz
Remember
the
face
but
you
can't
place
the
scene
Du
erinnerst
dich
an
das
Gesicht,
aber
kannst
die
Szene
nicht
einordnen
Set
an
incredible
piece,
while
you
chase
your
dream
Setze
ein
unglaubliches
Stück,
während
du
deinen
Traum
jagst
I
aint
worried
about
how
many
that
come,
we'll
watch
them
go
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
wie
viele
kommen,
wir
werden
sie
gehen
sehen
They
all
want
to
stop
my
show
and
stop
my
dough
Sie
alle
wollen
meine
Show
stoppen
und
mein
Geld
stoppen
But
I
know
that
the
people
endorse
me
Aber
ich
weiß,
dass
die
Leute
mich
unterstützen
This
means
that
I'm
the
new
boss,
I
got
the
streets
to
enforce
me
Das
bedeutet,
ich
bin
der
neue
Boss,
die
Straßen
unterstützen
mich
Now
the
streets
may
show
love
but
the
po-po
doesn't
Nun,
die
Straßen
mögen
Liebe
zeigen,
aber
die
Polizei
tut
es
nicht
They
want
to
lock
us
all
up
like
it's
a
local
custom
Sie
wollen
uns
alle
einsperren,
als
wäre
es
ein
lokaler
Brauch
Some
people
are
frauds,
yet
you
hope
to
trust
'em
Manche
Leute
sind
Betrüger,
doch
du
hoffst,
ihnen
zu
vertrauen
Soon
as
you
find
they
snitch,
you
ready
to
load
and
bust
one
Sobald
du
herausfindest,
dass
sie
petzen,
bist
du
bereit,
zu
laden
und
einen
zu
erschießen
Not
an
advocate
of
violence,
but
I
fight
for
truth
Kein
Befürworter
von
Gewalt,
aber
ich
kämpfe
für
die
Wahrheit
I
like
firing
rhymes
more
than
I
like
to
shoot
Ich
feuere
lieber
Reime
ab,
als
dass
ich
schieße
I
see
the
young
ones,
grabbing
their
guns
for
fun
Ich
sehe
die
Jungen,
wie
sie
zum
Spaß
ihre
Waffen
greifen
Aint
nothing
glamorous
about
slinging
jums
in
the
slums
Es
ist
nichts
Glamouröses
daran,
Knarren
in
den
Slums
zu
schwingen
The
god
came
up
hard,
straight
of
the
boulevard
Der
Gott
kam
hart
hoch,
direkt
vom
Boulevard
Playin
to
win,
stay
in
your
skins
like
a
bullet
scar
Spiele,
um
zu
gewinnen,
bleibe
in
deiner
Haut
wie
eine
Kugelnarbe
Authorized
to
rise
just
like
baker's
ease
Autorisiert
aufzugehen
wie
Bäckerhefe
Now
those
who
come
against
me,
want
to
make
the
peace
Jetzt
wollen
diejenigen,
die
gegen
mich
sind,
Frieden
schließen
And
all
you
knuckle-head,
coward
ass
chumps
get
back
Und
all
ihr
Hohlköpfe,
feigen
Ärsche,
zieht
euch
zurück
Rhymes
spray,
fools
pay,
as
if
I
dump
my
mack
Reime
sprühen,
Narren
zahlen,
als
ob
ich
meine
MAC
leere
And
of
course
you
know
the
people
endorse
me
Und
natürlich
weißt
du,
dass
die
Leute
mich
unterstützen
This
means
that
I'm
the
new
boss,
I
got
the
streets
to
enforce
me
Das
bedeutet,
ich
bin
der
neue
Boss,
die
Straßen
unterstützen
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elam Keith, Mosher John Barry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.