Guru feat. Baybe - Lifesaver - перевод текста песни на немецкий

Lifesaver - Guru перевод на немецкий




Lifesaver
Lebensretter
Is this really the end?
Ist das wirklich das Ende?
Or is it a new beginning?
Oder ein neuer Anfang?
A new reality
Eine neue Realität
So many misconceptions
So viele Missverständnisse
So many evil deceptions
So viele böse Täuschungen
I've come to give direction
Ich bin gekommen, um Richtung zu geben
For I am the lifesaver
Denn ich bin der Lebensretter
So many misconceptions
So viele Missverständnisse
So many evil deceptions
So viele böse Täuschungen
I've come to give direction
Ich bin gekommen, um Richtung zu geben
For I am the lifesaver
Denn ich bin der Lebensretter
Scooby doo wah, scooby doo wee
Scooby doo wah, scooby doo wee
Like a jazz player, I improvise wisely
Wie ein Jazzmusiker improvisiere ich weise
Free with the style, I flow like the Nile
Frei im Stil, ich fließe wie der Nil
But remember, don't mistake the smile
Aber vergiss nicht, interpretiere mein Lächeln nicht falsch
Deep rooted is my rhymin'
Mein Reimen ist tief verwurzelt
Like ancient African griots, precise is my timing
Wie alte afrikanische Griots, präzise ist mein Timing
But let me get to the essence of what I'm sayin' here
Doch lass mich zum Kern dessen kommen, was ich hier sage
Too many blood red streets with bodies layin' there
Zu viele blutrote Straßen mit leblosen Körpern
The systematic fanatics are at it again
Die systematischen Fanatiker sind wieder aktiv
Tryin' to kill me and all of us, my friend
Sie versuchen, mich und uns alle zu töten, mein Freund
But don't bend to the mental strain
Doch beuge dich nicht dem mentalen Druck
Against all odds, we must strive for essential gains
Trotz aller Widrigkeiten müssen wir nach essenziellen Erfolgen streben
Be true to the life, the Lord gave ya
Sei dem Leben treu, das der Herr dir gab
And that's a message from the lifesaver, the lifesaver
Und das ist eine Botschaft vom Lebensretter, dem Lebensretter
So many misconceptions
So viele Missverständnisse
So many evil deceptions
So viele böse Täuschungen
I've come to give direction
Ich bin gekommen, um Richtung zu geben
For I am the lifesaver
Denn ich bin der Lebensretter
So many misconceptions
So viele Missverständnisse
So many evil deceptions
So viele böse Täuschungen
I've come to give direction
Ich bin gekommen, um Richtung zu geben
For I am the lifesaver, I am the lifesaver
Denn ich bin der Lebensretter, ich bin der Lebensretter
It takes a more intelligent man to squash a fight
Es braucht einen klügeren Mann, um einen Kampf zu beenden
Than to set one off, knowledge I'll let some off
Als einen anzuzetteln, ich gebe Wissen weiter
'Cause nowadays everybody's a killer
Denn heutzutage ist jeder ein Killer
And as for me, no other MC is iller
Und was mich betrifft, kein anderer MC ist krasser
But still a thorn scrapes my heart
Doch ein Dorn kratzt mein Herz
When I see another life that's been torn apart
Wenn ich sehe, wie ein weiteres Leben zerstört wird
Over nonsense, no law, no order, it's evidence
Über Unsinn, kein Gesetz, keine Ordnung, es ist offensichtlich
That the money only takes precedence
Dass nur das Geld Vorrang hat
'Cause everybody wants power
Denn jeder will Macht
While the innocent are born or die
Während Unschuldige geboren werden oder sterben
During every hour, I scowl as I look upon evil
In jeder Stunde, ich runzle die Stirn angesichts des Bösen
But I must have the strength, to spark awareness in my people
Doch ich muss die Stärke haben, Bewusstsein in meinem Volk zu wecken
And we will learn to respect our neighbors
Und wir lernen, unsere Nachbarn zu respektieren
Another message from the lifesaver, the lifesaver
Eine weitere Botschaft vom Lebensretter, dem Lebensretter
So many misconceptions
So viele Missverständnisse
So many evil deceptions
So viele böse Täuschungen
I've come to give direction
Ich bin gekommen, um Richtung zu geben
For I am the lifesaver
Denn ich bin der Lebensretter
So many misconceptions
So viele Missverständnisse
So many evil deceptions
So viele böse Täuschungen
I've come to give direction
Ich bin gekommen, um Richtung zu geben
For I am the lifesaver
Denn ich bin der Lebensretter
People talk about the Armaggedeon
Die Leute reden über Armageddon
And nowadays everyone, you know is packin' lead son
Und heutzutage trägt jeder Blei bei sich, mein Sohn
Each day's another test, aiyyo, I better do my best
Jeder Tag ist eine neue Prüfung, ich muss mein Bestes geben
'Cause a lot's ridin' on my chest
Denn viel lastet auf meinen Schultern
So when I lead you to the water, you best know
Wenn ich dich zum Wasser führe, solltest du wissen
How to swim across, so you can reach the border
Wie man hinüberschwimmt, um die Grenze zu erreichen
It's international, the message and the flavor
Es ist international, die Botschaft und der Sound
So here's some more important words from the lifesaver
Hier sind weitere wichtige Worte vom Lebensretter
The lifesaver, the lifesaver
Dem Lebensretter, dem Lebensretter
So many misconceptions
So viele Missverständnisse
So many evil deceptions
So viele böse Täuschungen
I've come to give direction
Ich bin gekommen, um Richtung zu geben
For I am the lifesaver
Denn ich bin der Lebensretter





Авторы: Elam Keith, Bess Carlos Manuel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.