Guru - Medicine (Mental Relaxation) - перевод текста песни на немецкий

Medicine (Mental Relaxation) - Guruперевод на немецкий




Medicine (Mental Relaxation)
Medizin (Mentale Entspannung)
Featuring Ini Kamoze True Master
Mit Ini Kamoze True Master
* Nas "my medicine" sample plays in background throughout song *
* Nas "meine Medizin"-Sample läuft während des gesamten Liedes im Hintergrund *
Yo son pass me the medicine...
Yo Sohn, reich mir die Medizin rüber...
Ah...
Ah...
Yes Ini Kamoze alongside the Guru
Ja, Ini Kamoze an der Seite von Guru
Baby I got red eyes
Baby, ich hab rote Augen
What? I got red eyes
Was? Ich hab rote Augen
I got red eyes what?
Ich hab rote Augen, was?
I got red eyes
Ich hab rote Augen
Gimme the medicine I am no leprichan
Gib mir die Medizin, ich bin kein Kobold
It's the dealin of the nation
Es ist der Handel der Nation
I used to understand but now I overstand
Früher hab ich's verstanden, aber jetzt überblicke ich es
I'm freakin herbs, man
Ich bin verrückt nach Kräutern, Mann
Yes, I am...
Ja, das bin ich...
My skills boom through the smoke filled room
Meine Skills dröhnen durch den rauchgefüllten Raum
Feelin the contact like the Mack, I then consume
Fühle den Kontakt wie der Mack, dann konsumier ich
All fools who blunder, so I take them under
Alle Narren, die stolpern, also zieh ich sie runter
Ground, cuz I got the crazy phat sounds
Boden, denn ich hab die verrückten fetten Sounds
I blend it with jazz and mystify the masses
Ich mische es mit Jazz und mystifiziere die Massen
Huh, we teach blunt rollin classes
Huh, wir geben Blunt-Dreh-Kurse
My dialect reflects hip hop at it's best
Mein Dialekt spiegelt Hip Hop vom Feinsten wider
After I fat burn of cess, and yes, I guess
Nachdem ich fett Gras verbrenne, und ja, ich schätze
That you could call it habitual
Dass du es gewohnheitsmäßig nennen könntest
(Why?) Cuz every day is a ritual
(Warum?) Weil jeder Tag ein Ritual ist
Hit from a Thai stick, not come from cocoa whip
Ein Zug von einem Thai-Stick, nicht von der Koka-Peitsche
My knee gonna never skip cuz a man like me don't never slip
Mein Knie wird niemals aussetzen, denn ein Mann wie ich rutscht niemals aus
As we elevate, my ghetto mindstate
Während wir aufsteigen, mein Ghetto-Geisteszustand
Cooked like a dove plate, but wait, but wait
Gekocht wie eine Taubenplatte, aber warte, aber warte
Red eyes, what? I got red eyes
Rote Augen, was? Ich hab rote Augen
Huh, tell ya what
Huh, ich sag dir was
Red eyes, what? I got red eyes
Rote Augen, was? Ich hab rote Augen
Hey
Hey
Determinded energetic, born to suceed
Entschlossen, energiegeladen, geboren um zu siegen
Independently minded (Are you ambitious?) Indeed
Unabhängig denkend (Bist du ehrgeizig?) In der Tat
New Breed and suckers can't compare
Neue Generation, und Schwächlinge können nicht mithalten
To the Master, the truth got you trapped in the square
Mit dem Meister, die Wahrheit hat dich im Quadrat gefangen
You're restricted, while I'm unlimited, gifted
Du bist eingeschränkt, während ich unbegrenzt bin, begabt
And I'm even iller when I'm lifted
Und ich bin noch krasser, wenn ich high bin
Stimulated in the dome on the microphone
Stimuliert im Schädel am Mikrofon
After a bone, Guru, why don't ya take em home?
Nach einem Joint, Guru, warum bringst du es nicht zu Ende?
Yes, I bring heat, so feel the warmth from my free speech
Ja, ich bringe Hitze, also spür die Wärme meiner freien Rede
Believe in Ja, the ganjha helps me reach
Glaube an Ja, das Ganja hilft mir zu erreichen
My creative leaves of enlightenment
Meine kreativen Blätter der Erleuchtung
And when I'm writin then, you know just who's on the mic again
Und wenn ich dann schreibe, weißt du genau, wer wieder am Mic ist
Fools on the map kid, you took a nap kid
Narren auf der Karte, Kleiner, du hast ein Nickerchen gemacht, Kleiner
Takin me out is an impossible task kid
Mich auszuschalten ist eine unmögliche Aufgabe, Kleiner
I spark you up, lock you up, huh, now you gone
Ich zünde dich an, sperre dich ein, huh, jetzt bist du weg
You should've paid attention way back when you were warned
Du hättest aufpassen sollen, damals als du gewarnt wurdest
You're too into business, I take gifts of my spliff
Du bist zu sehr im Geschäft, ich nehme Geschenke meines Spliffs
I change into what an expert will never quiz
Ich verwandle mich in etwas, das ein Experte niemals prüfen wird
The medicine, the medicine, the medicine
Die Medizin, die Medizin, die Medizin
Lah will bring us back again
Lah wird uns wieder zurückbringen
The medicine, the medicine, the medicine
Die Medizin, die Medizin, die Medizin
Ja is comin back again
Ja kommt wieder zurück
Now I'm comin up, so don't be runnin up
Jetzt komm ich hoch, also komm mir nicht dumm
On my crew, big up, Guru pass the cup
Auf meine Crew, Big Up, Guru reich den Becher rüber
Red eyes, what? I got red eyes
Rote Augen, was? Ich hab rote Augen
Pass the medicine, I am no leprichan
Reich die Medizin rüber, ich bin kein Kobold
It's the dealin of the nation
Es ist der Handel der Nation
I used to understand, but now I overstand
Früher hab ich's verstanden, aber jetzt überblicke ich es
I'm freakin herbs, man
Ich bin verrückt nach Kräutern, Mann
Yes, I am...
Ja, das bin ich...
Red eyes, I got red eyes
Rote Augen, ich hab rote Augen
What? I got red eyes
Was? Ich hab rote Augen
Red-red-red-red eyes
Rot-rot-rot-rote Augen
What
Was





Авторы: Mark Sparks, Ini Kamoze, Keith Elam, D. Harris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.