Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medicine (Mental Relaxation)
Medizin (Mentale Entspannung)
Featuring
Ini
Kamoze
True
Master
Mit
Ini
Kamoze
True
Master
* Nas
"my
medicine"
sample
plays
in
background
throughout
song
*
* Nas
"meine
Medizin"-Sample
läuft
während
des
gesamten
Liedes
im
Hintergrund
*
Yo
son
pass
me
the
medicine...
Yo
Sohn,
reich
mir
die
Medizin
rüber...
Yes
Ini
Kamoze
alongside
the
Guru
Ja,
Ini
Kamoze
an
der
Seite
von
Guru
Baby
I
got
red
eyes
Baby,
ich
hab
rote
Augen
What?
I
got
red
eyes
Was?
Ich
hab
rote
Augen
I
got
red
eyes
what?
Ich
hab
rote
Augen,
was?
I
got
red
eyes
Ich
hab
rote
Augen
Gimme
the
medicine
I
am
no
leprichan
Gib
mir
die
Medizin,
ich
bin
kein
Kobold
It's
the
dealin
of
the
nation
Es
ist
der
Handel
der
Nation
I
used
to
understand
but
now
I
overstand
Früher
hab
ich's
verstanden,
aber
jetzt
überblicke
ich
es
I'm
freakin
herbs,
man
Ich
bin
verrückt
nach
Kräutern,
Mann
Yes,
I
am...
Ja,
das
bin
ich...
My
skills
boom
through
the
smoke
filled
room
Meine
Skills
dröhnen
durch
den
rauchgefüllten
Raum
Feelin
the
contact
like
the
Mack,
I
then
consume
Fühle
den
Kontakt
wie
der
Mack,
dann
konsumier
ich
All
fools
who
blunder,
so
I
take
them
under
Alle
Narren,
die
stolpern,
also
zieh
ich
sie
runter
Ground,
cuz
I
got
the
crazy
phat
sounds
Boden,
denn
ich
hab
die
verrückten
fetten
Sounds
I
blend
it
with
jazz
and
mystify
the
masses
Ich
mische
es
mit
Jazz
und
mystifiziere
die
Massen
Huh,
we
teach
blunt
rollin
classes
Huh,
wir
geben
Blunt-Dreh-Kurse
My
dialect
reflects
hip
hop
at
it's
best
Mein
Dialekt
spiegelt
Hip
Hop
vom
Feinsten
wider
After
I
fat
burn
of
cess,
and
yes,
I
guess
Nachdem
ich
fett
Gras
verbrenne,
und
ja,
ich
schätze
That
you
could
call
it
habitual
Dass
du
es
gewohnheitsmäßig
nennen
könntest
(Why?)
Cuz
every
day
is
a
ritual
(Warum?)
Weil
jeder
Tag
ein
Ritual
ist
Hit
from
a
Thai
stick,
not
come
from
cocoa
whip
Ein
Zug
von
einem
Thai-Stick,
nicht
von
der
Koka-Peitsche
My
knee
gonna
never
skip
cuz
a
man
like
me
don't
never
slip
Mein
Knie
wird
niemals
aussetzen,
denn
ein
Mann
wie
ich
rutscht
niemals
aus
As
we
elevate,
my
ghetto
mindstate
Während
wir
aufsteigen,
mein
Ghetto-Geisteszustand
Cooked
like
a
dove
plate,
but
wait,
but
wait
Gekocht
wie
eine
Taubenplatte,
aber
warte,
aber
warte
Red
eyes,
what?
I
got
red
eyes
Rote
Augen,
was?
Ich
hab
rote
Augen
Huh,
tell
ya
what
Huh,
ich
sag
dir
was
Red
eyes,
what?
I
got
red
eyes
Rote
Augen,
was?
Ich
hab
rote
Augen
Determinded
energetic,
born
to
suceed
Entschlossen,
energiegeladen,
geboren
um
zu
siegen
Independently
minded
(Are
you
ambitious?)
Indeed
Unabhängig
denkend
(Bist
du
ehrgeizig?)
In
der
Tat
New
Breed
and
suckers
can't
compare
Neue
Generation,
und
Schwächlinge
können
nicht
mithalten
To
the
Master,
the
truth
got
you
trapped
in
the
square
Mit
dem
Meister,
die
Wahrheit
hat
dich
im
Quadrat
gefangen
You're
restricted,
while
I'm
unlimited,
gifted
Du
bist
eingeschränkt,
während
ich
unbegrenzt
bin,
begabt
And
I'm
even
iller
when
I'm
lifted
Und
ich
bin
noch
krasser,
wenn
ich
high
bin
Stimulated
in
the
dome
on
the
microphone
Stimuliert
im
Schädel
am
Mikrofon
After
a
bone,
Guru,
why
don't
ya
take
em
home?
Nach
einem
Joint,
Guru,
warum
bringst
du
es
nicht
zu
Ende?
Yes,
I
bring
heat,
so
feel
the
warmth
from
my
free
speech
Ja,
ich
bringe
Hitze,
also
spür
die
Wärme
meiner
freien
Rede
Believe
in
Ja,
the
ganjha
helps
me
reach
Glaube
an
Ja,
das
Ganja
hilft
mir
zu
erreichen
My
creative
leaves
of
enlightenment
Meine
kreativen
Blätter
der
Erleuchtung
And
when
I'm
writin
then,
you
know
just
who's
on
the
mic
again
Und
wenn
ich
dann
schreibe,
weißt
du
genau,
wer
wieder
am
Mic
ist
Fools
on
the
map
kid,
you
took
a
nap
kid
Narren
auf
der
Karte,
Kleiner,
du
hast
ein
Nickerchen
gemacht,
Kleiner
Takin
me
out
is
an
impossible
task
kid
Mich
auszuschalten
ist
eine
unmögliche
Aufgabe,
Kleiner
I
spark
you
up,
lock
you
up,
huh,
now
you
gone
Ich
zünde
dich
an,
sperre
dich
ein,
huh,
jetzt
bist
du
weg
You
should've
paid
attention
way
back
when
you
were
warned
Du
hättest
aufpassen
sollen,
damals
als
du
gewarnt
wurdest
You're
too
into
business,
I
take
gifts
of
my
spliff
Du
bist
zu
sehr
im
Geschäft,
ich
nehme
Geschenke
meines
Spliffs
I
change
into
what
an
expert
will
never
quiz
Ich
verwandle
mich
in
etwas,
das
ein
Experte
niemals
prüfen
wird
The
medicine,
the
medicine,
the
medicine
Die
Medizin,
die
Medizin,
die
Medizin
Lah
will
bring
us
back
again
Lah
wird
uns
wieder
zurückbringen
The
medicine,
the
medicine,
the
medicine
Die
Medizin,
die
Medizin,
die
Medizin
Ja
is
comin
back
again
Ja
kommt
wieder
zurück
Now
I'm
comin
up,
so
don't
be
runnin
up
Jetzt
komm
ich
hoch,
also
komm
mir
nicht
dumm
On
my
crew,
big
up,
Guru
pass
the
cup
Auf
meine
Crew,
Big
Up,
Guru
reich
den
Becher
rüber
Red
eyes,
what?
I
got
red
eyes
Rote
Augen,
was?
Ich
hab
rote
Augen
Pass
the
medicine,
I
am
no
leprichan
Reich
die
Medizin
rüber,
ich
bin
kein
Kobold
It's
the
dealin
of
the
nation
Es
ist
der
Handel
der
Nation
I
used
to
understand,
but
now
I
overstand
Früher
hab
ich's
verstanden,
aber
jetzt
überblicke
ich
es
I'm
freakin
herbs,
man
Ich
bin
verrückt
nach
Kräutern,
Mann
Yes,
I
am...
Ja,
das
bin
ich...
Red
eyes,
I
got
red
eyes
Rote
Augen,
ich
hab
rote
Augen
What?
I
got
red
eyes
Was?
Ich
hab
rote
Augen
Red-red-red-red
eyes
Rot-rot-rot-rote
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Sparks, Ini Kamoze, Keith Elam, D. Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.