Guru - Surviving tha Game - перевод текста песни на немецкий

Surviving tha Game - Guruперевод на немецкий




Surviving tha Game
Das Spiel überleben
When you were young and your heart, was an open book
Als du jung warst und dein Herz ein offenes Buch war
You used to say live and let live
Sagtest du immer: Lebe und lass leben
You know you did, you know you did, you know you did
Du weißt, dass du es getan hast, du weißt, dass du es getan hast, du weißt, dass du es getan hast
You know you said that shit, but now it's dead that shit
Du weißt, du hast den Scheiß gesagt, aber der Scheiß ist jetzt vorbei
You 'bout ready to pop a dome, you wanna get that kid
Du bist kurz davor, jemanden umzulegen, du willst diesen Typen kriegen
Growin up they always told you to be nice
Als du aufwuchst, sagten sie dir immer, du sollst nett sein
But when the beef jumps off you like "This can't be right"
Aber wenn der Streit losgeht, bist du so drauf: "Das kann nicht richtig sein"
("You live and let die") And that ain't all, cause now you got issues
("Du lebst und lässt sterben") Und das ist nicht alles, denn jetzt hast du Probleme
It's like two or three ratchets that you always carry wit'chu
Es sind wie zwei oder drei Knarren, die du immer bei dir trägst
Just in case you see them boys you don't like
Nur für den Fall, dass du die Jungs siehst, die du nicht magst
Now you got drama, but your momma told you don't fight
Jetzt hast du Ärger, aber deine Mama hat dir gesagt, du sollst nicht kämpfen
("You live and let die") It ain't much choice when they violate first
("Du lebst und lässt sterben") Es gibt keine große Wahl, wenn sie zuerst die Grenze überschreiten
Heh! You gotta lay 'em down although your face in the dirt
Heh! Du musst sie umlegen, auch wenn dein Gesicht im Dreck liegt
How the fuck did this shit get so out of hand?
Wie zum Teufel ist dieser Scheiß so außer Kontrolle geraten?
You better think of somethin, you won't survive without a plan
Du solltest dir besser was überlegen, du wirst ohne Plan nicht überleben
("You live and let die") Welcome to the underworld of criminal enterprise
("Du lebst und lässt sterben") Willkommen in der Unterwelt des kriminellen Geschäfts
Where if shit gets critical, they'll let you fry
Wo sie dich braten lassen, wenn die Scheiße kritisch wird
Will you turn the other cheek, or will you let your burners speak?
Wirst du die andere Wange hinhalten, oder wirst du deine Knarren sprechen lassen?
Ain't it amazing all these things you gotta learn in these streets?
Ist es nicht erstaunlich, all diese Dinge, die du auf diesen Straßen lernen musst?
I used to think that shit, when I think back kid
Ich dachte früher diesen Scheiß, wenn ich zurückdenke, Junge
But now it's "Live and Let Die" so you can bring that shit
Aber jetzt heißt es "Lebe und lass sterben", also komm nur her damit
Yeah, and I'ma be the one to dispose of you
Yeah, und ich werde derjenige sein, der dich beseitigt
Have your closest peeps tellin you, it's over dukes
Lass deine engsten Leute dir sagen, es ist vorbei, Alter
("You live and let die") I'm sober dukes, I don't drink no more
("Du lebst und lässt sterben") Ich bin nüchtern, Alter, ich trinke nicht mehr
So I'ma watch you pop shit and watch you sink to the floor
Also werde ich zusehen, wie du Scheiße laberst und zusehen, wie du zu Boden sinkst
The brainbender, mindstretcher, fate sealer
Der Gehirnverbieger, Geistesstrecker, Schicksalsbesiegler
I can't stand disloyalty, you know I hate squealers
Ich kann Illoyalität nicht ausstehen, du weißt, ich hasse Verräter
("You live and let die") How 'bout Iduce you to the face peeler?
("Du lebst und lässt sterben") Wie wär's, wenn ich dich dem Gesichtsschäler vorstelle?
Fuck a doctor! Son you gonna need a faith healer
Scheiß auf einen Arzt! Junge, du wirst einen Wunderheiler brauchen
As a citizen, in this society we're livin in
Als Bürger, in dieser Gesellschaft, in der wir leben
Niggaz violate my rights, then I gotta get rid of 'em
Niggas verletzen meine Rechte, dann muss ich sie beseitigen
("You live and let die") The laws of survival, warfare and nature
("Du lebst und lässt sterben") Die Gesetze des Überlebens, des Krieges und der Natur
The reason why your wig gets pushed back a few layers
Der Grund, warum deine Perücke ein paar Schichten nach hinten geschoben wird
I'm so serious, and you won't know what hit'cha
Ich meine es so ernst, und du wirst nicht wissen, was dich getroffen hat
That's the way I see it, that's what it says in my +Scripture+
So sehe ich das, das steht in meiner +Schrift+
But if this ever changing world in which we live in
Aber wenn diese sich ständig ändernde Welt, in der wir leben
Makes you give in and cry
Dich nachgeben und weinen lässt
Say live and let die...
Sag: Lebe und lass sterben...
You live and let die
Du lebst und lässt sterben





Авторы: Keith Elam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.