Guru - Universal Struggle - перевод текста песни на русский

Universal Struggle - Guruперевод на русский




Universal Struggle
Всеобщая борьба
It's a struggle - it's got a hold on me
Это борьба - она держит меня в тисках,
The universal struggle - it's got a hold.
Всеобщая борьба - она держит.
From Sofia, Bulgaria to the New York interior
От Софии, Болгарии, до Нью-Йорка,
You see poverty and crime throughout these areas
Ты видишь бедность и преступность во всех этих местах,
And people with tattered clothes, babies from battered homes
И людей в оборванной одежде, детей из неблагополучных семей,
Pure hard times, just they're dying from that alone
Суровые времена, они просто умирают от этого,
From U.S. shores, to countries overseas
От берегов США до стран за океаном,
This universal struggle's got a hold on me
Эта всеобщая борьба держит меня в тисках.
Every city's got a ghetto, the prisons are filled
В каждом городе есть гетто, тюрьмы переполнены,
The police and the military in position to kill
Полиция и военные готовы убивать,
And I just wanna live my life with less pain
А я просто хочу прожить свою жизнь с меньшей болью,
Seems like only a few moves left in this chess game
Кажется, в этой шахматной партии осталось всего несколько ходов.
I guess change has gotta come soon
Думаю, перемены должны скоро наступить,
I can't live my life in fear waiting for doom
Я не могу прожить свою жизнь в страхе, ожидая гибели.
And actions of course speak louder than words
И действия, конечно, говорят громче слов,
It's much harder when you standing in a crowd to be heard
Гораздо сложнее быть услышанным, стоя в толпе.
So I walk alone and look forward to better days
Поэтому я иду один и с нетерпением жду лучших дней,
I'm not the same anymore, I endured with better ways
Я уже не тот, что был раньше, я выстоял, найдя лучшие пути.
It's a struggle - it's got a hold on me
Это борьба - она держит меня в тисках,
The universal struggle - it's got a hold.
Всеобщая борьба - она держит.
From the hoods of Los Angeles to Toronto, Canada
От районов Лос-Анджелеса до Торонто, Канада,
You can picture the struggle without no camera
Ты можешь представить эту борьбу и без камеры,
The wealthy get wealthier, cause that's the aim
Богатые становятся богаче, ведь в этом и цель,
The less fortunate get desperate, and that's a shame
Менее удачливые отчаиваются, и это позор.
Who's to blame we complain, nobody responds
Кого винить, мы жалуемся, никто не отвечает,
So our only alternative is to try to move on
Поэтому наша единственная альтернатива - попытаться двигаться дальше
And show resilience in the face of danger
И проявить стойкость перед лицом опасности,
Determination and strength to replace the anger
Решительность и силу, чтобы заменить гнев.
Great people of the world rise up from despair
Великие люди мира восстают из отчаяния,
Historically our kind has always been here
Исторически сложилось так, что мы всегда были здесь,
To lead effectively when we need the recipe
Чтобы эффективно руководить, когда нам нужен рецепт
For peace, so we educate the seed respectfully
Для мира, поэтому мы воспитываем семя с уважением,
And this is how we beat the struggle
И именно так мы побеждаем в борьбе,
Staying tuned and keep out the reach of trouble
Оставаясь настроенными и держась подальше от неприятностей.
The bloodshed, the oppression, the violence, the famine
Кровопролитие, угнетение, насилие, голод -
We can trace it through various events we examine
Мы можем проследить это через различные события, которые мы изучаем.
It's a struggle - it's got a hold on me
Это борьба - она держит меня в тисках,
The universal struggle - it's got a hold.
Всеобщая борьба - она держит.





Авторы: Keith Edward Elam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.