Gus - Para Llevarte a Vivir - перевод текста песни на немецкий

Para Llevarte a Vivir - Gusперевод на немецкий




Para Llevarte a Vivir
Um Dich zum Leben zu bringen
De lo dicho sin pensar
Von dem, was unbedacht gesagt wurde
De lo que callo y no digo
Von dem, was ich verschweige und nicht sage
De las cosas por pasar
Von den Dingen, die noch geschehen werden
De las trampas del azar
Von den Tücken des Zufalls
De las cartas del destino
Von den Karten des Schicksals
Tengo un lápiz colorao
Habe ich einen roten Stift
Con un librito guardao
Mit einem kleinen, aufbewahrten Buch
Para escribirlo contigo
Um es mit dir zu schreiben
Si la suerte inoportuna
Wenn das unpassende Glück
Te jugara una encerrona
Dir eine Falle stellt
Si no hay salida ninguna
Wenn es keinen Ausweg gibt
Si la gracia y la fortuna
Wenn die Anmut und das Glück
Se apartan de tu persona
Sich von deiner Person abwenden
Tengo un farolillo verde
Habe ich eine grüne Laterne
Por si de noche te pierdes
Falls du dich nachts verirrst
Y la luna te abandona
Und der Mond dich verlässt
Y dime si me vas a esperas
Und sag mir, ob du auf mich warten wirst
Y no te culpo si no
Und ich verurteile dich nicht, wenn nicht
Y aunque me gustaría hablar
Und obwohl ich gerne sprechen würde
Siento que tal vez tu no
Fühle ich, dass du vielleicht nicht
Entiendo y es que es normal
Ich verstehe, und es ist normal
Ahora nos toca seguir
Jetzt müssen wir weitermachen
Solo memorias quedan
Es bleiben nur Erinnerungen
Para llevarte a vivir
Um dich zum Leben zu bringen
Solo las memorias quedan
Es bleiben nur die Erinnerungen
Nuestras almas en la espera
Unsere Seelen in Erwartung
Sin saber a donde
Ohne zu wissen, wohin
Las estrellas allá arriba
Die Sterne dort oben
Subtítulos en cursiva
Untertitel in Kursivschrift
Escribiendo tu nombre
Schreiben deinen Namen
Me perdí a mi mismo
Ich habe mich selbst verloren
El vacío se hizo grande
Die Leere wurde groß
Y ahora es un abismo
Und jetzt ist es ein Abgrund
No se lo que busco
Ich weiß nicht, was ich suche
No creo que lo encuentre
Ich glaube nicht, dass ich es finden werde
Quiero regresar a ti
Ich möchte zu dir zurückkehren
Aunque queme el puente
Auch wenn die Brücke brennt
Y dime
Und sag mir
Si es posible
Ob es möglich ist
Si es verdad
Ob es wahr ist
Si hice daño dímelo
Wenn ich dir wehgetan habe, sag es mir
Y no vuelvo mas
Und ich komme nicht mehr zurück
Si es posible
Ob es möglich ist
Si es verdad
Ob es wahr ist
Y dime si me vas a esperas
Und sag mir, ob du auf mich warten wirst
Y no te culpo si no
Und ich verurteile dich nicht, wenn nicht
Y aunque me gustaría hablar
Und obwohl ich gerne sprechen würde
Siento que tal vez tu no
Fühle ich, dass du vielleicht nicht
Entiendo y es que es normal
Ich verstehe, und es ist normal
Ahora nos toca seguir
Jetzt müssen wir weitermachen
Solo memorias quedan
Es bleiben nur Erinnerungen
Para llevarte a vivir
Um dich mitzunehmen, um zu leben, bei mir





Авторы: Gustavo Ortega


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.