Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Llevarte a Vivir
Um Dich zum Leben zu bringen
De
lo
dicho
sin
pensar
Von
dem,
was
unbedacht
gesagt
wurde
De
lo
que
callo
y
no
digo
Von
dem,
was
ich
verschweige
und
nicht
sage
De
las
cosas
por
pasar
Von
den
Dingen,
die
noch
geschehen
werden
De
las
trampas
del
azar
Von
den
Tücken
des
Zufalls
De
las
cartas
del
destino
Von
den
Karten
des
Schicksals
Tengo
un
lápiz
colorao
Habe
ich
einen
roten
Stift
Con
un
librito
guardao
Mit
einem
kleinen,
aufbewahrten
Buch
Para
escribirlo
contigo
Um
es
mit
dir
zu
schreiben
Si
la
suerte
inoportuna
Wenn
das
unpassende
Glück
Te
jugara
una
encerrona
Dir
eine
Falle
stellt
Si
no
hay
salida
ninguna
Wenn
es
keinen
Ausweg
gibt
Si
la
gracia
y
la
fortuna
Wenn
die
Anmut
und
das
Glück
Se
apartan
de
tu
persona
Sich
von
deiner
Person
abwenden
Tengo
un
farolillo
verde
Habe
ich
eine
grüne
Laterne
Por
si
de
noche
te
pierdes
Falls
du
dich
nachts
verirrst
Y
la
luna
te
abandona
Und
der
Mond
dich
verlässt
Y
dime
si
me
vas
a
esperas
Und
sag
mir,
ob
du
auf
mich
warten
wirst
Y
no
te
culpo
si
no
Und
ich
verurteile
dich
nicht,
wenn
nicht
Y
aunque
me
gustaría
hablar
Und
obwohl
ich
gerne
sprechen
würde
Siento
que
tal
vez
tu
no
Fühle
ich,
dass
du
vielleicht
nicht
Entiendo
y
es
que
es
normal
Ich
verstehe,
und
es
ist
normal
Ahora
nos
toca
seguir
Jetzt
müssen
wir
weitermachen
Solo
memorias
quedan
Es
bleiben
nur
Erinnerungen
Para
llevarte
a
vivir
Um
dich
zum
Leben
zu
bringen
Solo
las
memorias
quedan
Es
bleiben
nur
die
Erinnerungen
Nuestras
almas
en
la
espera
Unsere
Seelen
in
Erwartung
Sin
saber
a
donde
Ohne
zu
wissen,
wohin
Las
estrellas
allá
arriba
Die
Sterne
dort
oben
Subtítulos
en
cursiva
Untertitel
in
Kursivschrift
Escribiendo
tu
nombre
Schreiben
deinen
Namen
Me
perdí
a
mi
mismo
Ich
habe
mich
selbst
verloren
El
vacío
se
hizo
grande
Die
Leere
wurde
groß
Y
ahora
es
un
abismo
Und
jetzt
ist
es
ein
Abgrund
No
se
lo
que
busco
Ich
weiß
nicht,
was
ich
suche
No
creo
que
lo
encuentre
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
finden
werde
Quiero
regresar
a
ti
Ich
möchte
zu
dir
zurückkehren
Aunque
queme
el
puente
Auch
wenn
die
Brücke
brennt
Si
es
posible
Ob
es
möglich
ist
Si
es
verdad
Ob
es
wahr
ist
Si
hice
daño
dímelo
Wenn
ich
dir
wehgetan
habe,
sag
es
mir
Y
no
vuelvo
mas
Und
ich
komme
nicht
mehr
zurück
Si
es
posible
Ob
es
möglich
ist
Si
es
verdad
Ob
es
wahr
ist
Y
dime
si
me
vas
a
esperas
Und
sag
mir,
ob
du
auf
mich
warten
wirst
Y
no
te
culpo
si
no
Und
ich
verurteile
dich
nicht,
wenn
nicht
Y
aunque
me
gustaría
hablar
Und
obwohl
ich
gerne
sprechen
würde
Siento
que
tal
vez
tu
no
Fühle
ich,
dass
du
vielleicht
nicht
Entiendo
y
es
que
es
normal
Ich
verstehe,
und
es
ist
normal
Ahora
nos
toca
seguir
Jetzt
müssen
wir
weitermachen
Solo
memorias
quedan
Es
bleiben
nur
Erinnerungen
Para
llevarte
a
vivir
Um
dich
mitzunehmen,
um
zu
leben,
bei
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Ortega
Альбом
Futura
дата релиза
09-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.