Текст и перевод песни Gus Backus - Da sprach der alte Häuptling der Indianer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da sprach der alte Häuptling der Indianer
Так говорил старый вождь индейцев
Schön
war
sie,
die
Prärie
Красива
была
прерия,
Alles
war
wunderbar
Всё
было
чудесно,
Da
kam
an,
weißer
Mann
Но
пришёл
белый
человек,
Wollte
bauen
Eisenbahn
Захотел
построить
железную
дорогу.
Da
sprach
der
alte
Häuptling
der
Indianer
Так
говорил
старый
вождь
индейцев:
Wild
ist
der
Westen,
schwer
ist
der
Beruf
Дикий
Запад,
трудная
работа.
Da
sprach
der
alte
Häuptling
der
Indianer
Так
говорил
старый
вождь
индейцев:
Wild
ist
der
Westen,
schwer
ist
der
Beruf
Дикий
Запад,
трудная
работа.
Böse
geht
er
nach
Haus
Злой
идёт
он
домой,
Und
er
gräbt
Kriegsbeil
aus
И
выкапывает
томагавк,
Seine
Frau
nimmt
ihm
keck
Его
жена,
смелая,
Kriegsbeil
und
Lasso
weg
Забирает
у
него
томагавк
и
лассо.
Da
sprach
der
alte
Häuptling
der
Indianer
Так
говорил
старый
вождь
индейцев:
Wild
ist
der
Westen,
schwer
ist
der
Beruf
Дикий
Запад,
трудная
работа.
Da
sprach
der
alte
Häuptling
der
Indianer
Так
говорил
старый
вождь
индейцев:
Wild
ist
der
Westen,
schwer
ist
der
Beruf
Дикий
Запад,
трудная
работа.
Häuptling
schrie
ziemlich
laut
Вождь
кричал
довольно
громко,
Fuhr
fast
aus
roter
Haut
Чуть
не
выскочил
из
своей
красной
кожи,
Seine
Frau
nahm
sich
Pfeil
Его
жена
взяла
стрелу
Stach
ihn
ins
Hinterteil
И
воткнула
ему
в
зад.
Da
sprach
der
alte
Häuptling
der
Indianer
Так
говорил
старый
вождь
индейцев:
Wild
ist
der
Westen,
schwer
ist
der
Beruf
Дикий
Запад,
трудная
работа.
Da
sprach
der
alte
Häuptling
der
Indianer
Так
говорил
старый
вождь
индейцев:
Wild
ist
der
Westen,
schwer
ist
der
Beruf
Дикий
Запад,
трудная
работа.
Eisenbahn
spuckte
Dampf
Железная
дорога
пыхтела
паром,
Häuptling
kam,
wollte
Kampf
Вождь
пришёл,
хотел
драться,
Weißer
Mann
sprach:
"Komm
her"
Белый
человек
сказал:
"Иди
сюда,"
Du
wirst
gleich
Kondukteur
Ты
станешь
кондуктором.
Da
sprach
der
alte
Häuptling
der
Indianer
Так
говорил
старый
вождь
индейцев:
Wild
ist
der
Westen,
schwer
ist
der
Beruf
Дикий
Запад,
трудная
работа.
Da
sprach
der
alte
Häuptling
der
Indianer
Так
говорил
старый
вождь
индейцев:
Wild
ist
der
Westen,
schwer
ist
der
Beruf
Дикий
Запад,
трудная
работа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scharfenberger Werner, Wehle Peter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.