Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palms (with Channel Tres)
Handflächen (mit Channel Tres)
Nobody's
home
Niemand
ist
zu
Hause
There
never
was
Es
war
nie
jemand
da
Applaud
her
alma
mater
Applaudiere
ihrer
Alma
Mater
It
is
medicine
Es
ist
Medizin
It's
not
your
fault
Es
ist
nicht
deine
Schuld
No,
it
never
would
Nein,
das
würde
es
nie
I
loved
his
only
daughter
Ich
liebte
seine
einzige
Tochter
Like
he
never
could
Wie
er
es
nie
konnte
And
now
you're
stuck
Und
jetzt
steckst
du
fest
Replacing
my
own
tongue
Ersetzt
meine
eigene
Zunge
There's
no
need
to
talk
(oh
no)
Es
gibt
keinen
Grund
zu
reden
(oh
nein)
I'll
read
your
palms
(they
say)
Ich
lese
deine
Handflächen
(sie
sagen)
You
lead
me
on
(I'll
lead
the
way)
Du
verführst
mich
(ich
führe
den
Weg)
There's
no
need
to
talk
(oh
no)
Es
gibt
keinen
Grund
zu
reden
(oh
nein)
I'll
read
your
palms
(they
say)
Ich
lese
deine
Handflächen
(sie
sagen)
You
lead
me
on
(I'll
lead
the
way)
Du
verführst
mich
(ich
führe
den
Weg)
I
ain't
gon'
lie,
I
need
to
meditate
Ich
werde
nicht
lügen,
ich
muss
meditieren
Take
time
and
just
get
away
Nehme
mir
Zeit
und
gehe
weg
Smoke
some
tree
and
go
my
own
pace
Rauche
etwas
Gras
und
gehe
in
meinem
Tempo
But
seeing
me
I
picture
your
face
Aber
wenn
ich
mich
sehe,
sehe
ich
dein
Gesicht
Shit
I
can't
erase
Scheiße,
die
ich
nicht
löschen
kann
Keep
it
simple
if
you
know
that
Halte
es
einfach,
wenn
du
das
weißt
And
slowly
drinking
Shirley
Temple
Und
trinke
langsam
einen
Shirley
Temple
So
you
don't
have
no
regrets
Damit
du
keine
Reue
hast
She
aksed
me,
"What
do
I
mean
to
you?"
Sie
fragte
mich:
"Was
bedeute
ich
dir?"
I
said,
I'll
read
your
palm
Ich
sagte,
ich
lese
deine
Handfläche
And
then
I'll
sing
to
you
Und
dann
singe
ich
für
dich
Then
I'll
sing
to
you
Dann
singe
ich
für
dich
And
now
you're
stuck
(now
you're
stuck)
Und
jetzt
steckst
du
fest
(jetzt
steckst
du
fest)
Replacing
my
own
tongue
(there's
no
need
to
talk)
Ersetzt
meine
eigene
Zunge
(es
gibt
keinen
Grund
zu
reden)
There's
no
need
to
talk
(oh
no)
Es
gibt
keinen
Grund
zu
reden
(oh
nein)
I'll
read
your
palms
(so
I
read
your
palms,
and
I
read
your
palms)
(they
say)
Ich
lese
deine
Handflächen
(also
lese
ich
deine
Handflächen,
und
ich
lese
deine
Handflächen)
(sie
sagen)
You
lead
me
on
(lead
me
on,
I
said,
yeah)
(I'll
lead
the
way)
Du
verführst
mich
(verführ
mich,
ich
sagte,
ja)
(ich
führe
den
Weg)
Lead
me
on
(I
said,
I
said,
lead
me
on,
yes)
Verführ
mich
(ich
sagte,
ich
sagte,
verführ
mich,
ja)
There's
no
need
to
talk
(there's
no
need
to
talk)
(oh
no)
Es
gibt
keinen
Grund
zu
reden
(es
gibt
keinen
Grund
zu
reden)
(oh
nein)
I'll
read
your
palms
(so
I
read
your
palm)
(they
say)
Ich
lese
deine
Handflächen
(also
lese
ich
deine
Handfläche)
(sie
sagen)
You
lead
me
on
(lead
me
on,
lead
me
on)
(I'll
lead
the
way)
Du
verführst
mich
(verführ
mich,
verführ
mich)
(ich
führe
den
Weg)
I
should've
seen
that
you
needed
some
help,
love
Ich
hätte
sehen
sollen,
dass
du
Hilfe
brauchtest,
Liebe
You
said,
"Enough!
I
am
done
with
the
self
love
now
Du
sagtest:
"Genug!
Ich
bin
jetzt
fertig
mit
der
Selbstliebe
I
have
no
doubts
Ich
habe
keine
Zweifel
Although
my
faith's
been
besieged,
see,
you
can
release
me"
Obwohl
mein
Glaube
belagert
wurde,
siehst
du,
du
kannst
mich
befreien"
I
should've
known
that
you've
grown
from
pretending
Ich
hätte
wissen
sollen,
dass
du
dich
vom
Vortäuschen
weiterentwickelt
hast
There's
nothing
fault,
nothing
false
with
inventing
lies
Es
gibt
nichts
Falsches,
nichts
Falsches
mit
erfundenen
Lügen
To
hide
your
guise
Um
deine
Tarnung
zu
verbergen
Though
it's
not
easy
to
see
through
Obwohl
es
nicht
einfach
ist,
durchzublicken
There's
no
need
to
talk
(oh
no)
Es
gibt
keinen
Grund
zu
reden
(oh
nein)
I'll
read
your
palms
(they
say)
Ich
lese
deine
Handflächen
(sie
sagen)
You
lead
me
on
(I'll
lead
the
way)
Du
verführst
mich
(ich
führe
den
Weg)
There's
no
need
to
talk
(oh
no)
Es
gibt
keinen
Grund
zu
reden
(oh
nein)
I'll
read
your
palms
(they
say)
Ich
lese
deine
Handflächen
(sie
sagen)
You
lead
me
on
(I'll
lead
the
way)
Du
verführst
mich
(ich
führe
den
Weg)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brendan Patrick Rice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.