Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End of the Line
Ende der Linie
Precious
are
the
memories
Kostbar
sind
die
Erinnerungen
Golden
in
my
mind
Golden
in
meinem
Geist
Always
and
forever
they
remain
Immer
und
ewig
bleiben
sie
bestehen
Somewhere
in
my
heart
I
know
Irgendwo
in
meinem
Herzen
weiß
ich
The
end
has
just
begun
Das
Ende
hat
gerade
erst
begonnen
Still
I'm
trying
not
to
be
afraid
Dennoch
versuche
ich,
keine
Angst
zu
haben
I
keep
on
searching
for
the
way
Ich
suche
weiter
nach
dem
Weg
Beyond
the
horizon
life
awaits
Jenseits
des
Horizonts
wartet
das
Leben
Doubt's
my
only
enemy
Zweifel
ist
mein
einziger
Feind
Shadow
on
the
wall
Schatten
an
der
Wand
Could
there
be
a
light
after
the
dark?
Könnte
es
ein
Licht
nach
der
Dunkelheit
geben?
What's
the
use
in
bothering
with
Was
nützt
es,
sich
mit
Dingen
zu
beschäftigen
Things
I
can't
control
Die
ich
nicht
kontrollieren
kann
My
destiny
is
waiting
after
all
Mein
Schicksal
wartet
schließlich
Maybe
I'll
never
love
again
Vielleicht
werde
ich
nie
wieder
lieben
I'm
praying
that
changes
lie
ahead
Ich
bete,
dass
Veränderungen
vor
mir
liegen
As
days
turn
colder
Wenn
Tage
kälter
werden
Turn
into
night
Zu
Nacht
werden
Won't
run
for
cover
Werde
nicht
Schutz
suchen
At
the
end
of
the
line
Am
Ende
der
Linie
The
race
ain't
over
Das
Rennen
ist
nicht
vorbei
I'll
reconcile
Ich
werde
mich
versöhnen
Just
trust
me,
brother
Vertrau
mir
einfach,
Schwester
At
the
end
of
the
line
Am
Ende
der
Linie
You
head
for
the
great
escape
Du
steuerst
auf
die
große
Flucht
zu
Like
many
before
Wie
viele
zuvor
Nothing
could
prepare
me
for
the
fall...
Nichts
konnte
mich
auf
den
Fall
vorbereiten...
Finally
I'll
begin
to
grow
Endlich
werde
ich
anfangen
zu
wachsen
Learning
what
everybody
knows
Lernen,
was
jeder
weiß
As
days
turn
colder
Wenn
Tage
kälter
werden
Turn
into
night
Zu
Nacht
werden
Won't
run
for
cover
Werde
nicht
Schutz
suchen
At
the
end
of
the
line
Am
Ende
der
Linie
The
skies
above
us
Die
Himmel
über
uns
As
old
as
time
So
alt
wie
die
Zeit
Will
guide
us,
brother
Werden
uns
führen,
Schwester
Til'
the
end
of
the
line
Bis
zum
Ende
der
Linie
So
trust
me
brother
Also
vertrau
mir
Schwester
At
the
end
of
the
line
Am
Ende
der
Linie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantinos Karamitroudis, Mats Leven
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.