Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Me Duele
Wie sehr es mir wehtut
Voy
a
dejarte
ir,
y
no
se
como
hacerlo
Ich
werde
dich
gehen
lassen,
und
ich
weiß
nicht,
wie
Se
enreda
el
corazon
y
me
Mein
Herz
verheddert
sich
und
ich
Quiebro
por
dentro
zerbreche
innerlich
Se
nubla
mi
razon,
pensando
en
los
momentos
Meine
Vernunft
vernebelt
sich,
wenn
ich
an
die
Momente
denke,
Que
vivimos
juntos
volando
en
el
cielo
die
wir
zusammen
verbrachten,
im
Himmel
schwebend,
Cuando
fuiste
mia
y
cuando
fui
tu
dueño
als
du
mein
warst
und
ich
dein
war
Puedo
aparentar
vistiendome
de
orgullo
en
soledad
Ich
kann
so
tun,
als
ob
ich
mich
in
Einsamkeit
mit
Stolz
kleide,
Intento
ser
mas
fuerte
y
al
perder,
me
pierdo
en
el
intento
ich
versuche,
stärker
zu
sein,
und
wenn
ich
verliere,
verliere
ich
mich
im
Versuch
Buscando
mi
verdad
en
tu
mirar,
encuentro
que
me
he
vuelto
Ich
suche
meine
Wahrheit
in
deinem
Blick
und
merke,
dass
ich
mich
wieder
No
aguanto
que
haya
un
nuevo
amanecer,
y
tu
no
estas
Ich
ertrage
es
nicht,
dass
ein
neuer
Morgen
anbricht
und
du
nicht
Conmigo,
estas
con
el
bei
mir
bist,
du
bist
bei
ihm
Y...
ay,
como
me
duele
amor
Und...
ach,
wie
weh
es
mir
tut,
Liebling
Como
me
duele
Wie
sehr
es
mir
wehtut
Voy
a
dejarte
ir,
y
tendre
que
aceptarlo
Ich
werde
dich
gehen
lassen
und
muss
es
akzeptieren
Quise
jugar
igual,
pero
mori
en
tus
brazos
Ich
wollte
dasselbe
Spiel
spielen,
aber
ich
starb
in
deinen
Armen
Me
exige
el
corazon
a
entregar
mi
silencio
Mein
Herz
verlangt
von
mir,
mein
Schweigen
hinzugeben
Hoy
sobran
las
palabras,
todo
lo
dijimos
y
de
lo
demas
Heute
sind
Worte
überflüssig,
wir
haben
alles
gesagt,
und
um
den
Rest
Se
va
a
encargar
el
tiempo
wird
sich
die
Zeit
kümmern
Puedo
aparentar
vistiendome
de
orgullo
en
soledad
Ich
kann
so
tun,
als
ob
ich
mich
in
Einsamkeit
mit
Stolz
kleide,
Intento
ser
mas
fuerte
y
al
perder,
me
pierdo
en
el
ich
versuche,
stärker
zu
sein,
und
wenn
ich
verliere,
verliere
ich
mich
im
Intento
de
querer
Versuch
zu
wollen
Buscando
mi
verdad
en
tu
mirar,
encuentro
que
me
he
vuelto
Ich
suche
meine
Wahrheit
in
deinem
Blick
und
merke,
dass
ich
mich
wieder
No
aguanto
que
haya
un
nuevo
amanecer,
y
tu
no
estas
Ich
ertrage
es
nicht,
dass
ein
neuer
Morgen
anbricht
und
du
nicht
Conmigo,
estas
con
el
bei
mir
bist,
du
bist
bei
ihm
Y...
ay,
como
me
duele
amor
Und...
ach,
wie
weh
es
mir
tut,
Liebling
Como
me
duele
Wie
sehr
es
mir
wehtut
Como
duele
ignorar
que
me
haces
falta
Wie
weh
es
tut,
zu
ignorieren,
dass
du
mir
fehlst
Como
duele
saber
que
eras
mi
alma
Wie
weh
es
tut,
zu
wissen,
dass
du
meine
Seele
warst
Duele
igual,
pues
hoy,
(duele
igual,
pues
hoy)
duele
mas
que
ayer
Es
tut
genauso
weh,
denn
heute
(tut
genauso
weh,
denn
heute)
tut
es
mehr
weh
als
gestern
Puedo
aparentar
vistiendome
de
orgullo
en
soledad
Ich
kann
so
tun,
als
ob
ich
mich
in
Einsamkeit
mit
Stolz
kleide,
Intento
ser
mas
fuerte
y
al
perder,
me
pierdo
en
el
ich
versuche,
stärker
zu
sein,
und
wenn
ich
verliere,
verliere
ich
mich
im
Intento
de
querer
Versuch
zu
wollen
Buscando
mi
verdad
en
tu
mirar,
encuentro
que
he
me
vuelto
Ich
suche
meine
Wahrheit
in
deinem
Blick
und
merke,
dass
ich
mich
wieder
No
aguanto
que
haya
un
nuevo
amanecer,
y
tu
no
estas
Ich
ertrage
es
nicht,
dass
ein
neuer
Morgen
anbricht
und
du
nicht
Conmigo,
estas
con
el
bei
mir
bist,
du
bist
bei
ihm
Y...
ay
como
me
duele
amor
Und...
ach,
wie
weh
es
mir
tut,
Liebling
Como
me
duele
Wie
sehr
es
mir
wehtut
Como
me
duele
Wie
sehr
es
mir
wehtut
Ay
que
duele
tanto
mi
amor
Ach,
wie
sehr
es
schmerzt,
meine
Liebe
Como
me
duele
Wie
sehr
es
mir
wehtut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Acosta Jaramillo, Luis Enrique Mejia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.