Текст и перевод песни Gusi & Beto - La Mandarina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
el
color
del
mar
en
una
mañana
radiante
Like
the
ocean's
color
on
a
radiant
morning
El
azul
de
tus
ojos
que
no
deja
de
encantarme
The
blue
of
your
eyes
that
never
fails
to
enchant
me
Con
tu
color
dorado
que
hasta
el
sol
quiere
robarte
With
your
golden
hue
that
even
the
sun
wants
to
steal
from
you
Serás
la
princesita
que
mi
cuento
ha
de
alegrarme
You'll
be
the
little
princess
who
will
brighten
my
story
Serás
la
primavera
que
mi
vida
no
ha
tenido
You'll
be
the
spring
that
my
life
has
never
had
Serás
una
luciérnaga
que
alumbre
mi
camino
You'll
be
a
firefly
that
lights
my
way
Una
gota
de
miel
para
las
noches
de
amargura
A
drop
of
honey
for
nights
of
bitterness
Una
taza
de
té
y
mi
paragüitas
si
cae
la
lluvia
A
cup
of
tea
and
my
umbrella
if
the
rain
falls
Yo
tal
vez
seré
una
mandarina
I
may
be
a
mandarin
Esa
golosina
que
te
gusta
comer
That
treat
that
you
love
to
eat
Seré
mañanita
de
la
más
bonita
I'll
be
the
most
beautiful
morning
Un
ramo
de
estrellas
en
tu
anochecer
A
bouquet
of
stars
in
your
dusk
Como
lloran
las
nubes
en
los
días
de
más
invierno
As
the
clouds
cry
in
the
coldest
days
of
winter
Así
te
entregaré
todo
el
amor
que
por
ti
siento
That's
how
I'll
give
you
all
the
love
I
feel
for
you
Como
se
muere
un
ave
si
no
bebe
de
las
flores
Like
a
bird
that
dies
if
it
doesn't
drink
from
the
flowers
Así
puedo
morirme
si
no
tengo
tus
amores
That's
how
I
can
die
if
I
don't
have
your
love
Serás
la
primavera
que
mi
vida
no
ha
tenido
You'll
be
the
spring
that
my
life
has
never
had
Serás
una
luciérnaga
que
alumbre
mi
camino
You'll
be
a
firefly
that
lights
my
way
Una
gota
de
miel
para
las
noches
de
amargura
A
drop
of
honey
for
nights
of
bitterness
Una
taza
de
té
y
mi
paragüitas
si
cae
la
lluvia
A
cup
of
tea
and
my
umbrella
if
the
rain
falls
Yo
tal
vez
seré
una
mandarina
I
may
be
a
mandarin
Esa
golosina
que
te
gusta
comer
That
treat
that
you
love
to
eat
Seré
mañanita
de
la
más
bonita
I'll
be
the
most
beautiful
morning
Un
ramo
de
estrellas
en
tu
anochecer
A
bouquet
of
stars
in
your
dusk
Ay,
yo
tal
vez
seré
una
mandarina
Oh,
I
may
be
a
mandarin
Esa
golosina
que
te
gusta
comer
That
treat
that
you
love
to
eat
Seré
mañanita
de
la
más
bonita
I'll
be
the
most
beautiful
morning
Un
ramo
de
estrellas
en
tu
anochecer
A
bouquet
of
stars
in
your
dusk
Y
yo
tal
vez
seré
una
mandarina
And
I
may
be
a
mandarin
Esa
golosina
que
te
gusta
comer
That
treat
that
you
love
to
eat
Seré
mañanita
de
la
más
bonita
I'll
be
the
most
beautiful
morning
Un
ramo
de
estrellas
en
tu
anochecer
A
bouquet
of
stars
in
your
dusk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernando Iguaran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.